"أطبق على" - Traduction Arabe en Allemand

    • die
        
    Hat dir gefallen, wie die Bärenfalle gestern dein Bein geschnappt hat? Open Subtitles هل استمتعتَ بالشرك الذي أطبق على ساقكَ البارحة؟
    Ist dein Leben außer Kontrolle, dann spitz die Lippen. Open Subtitles "عندما تخرج الحياة عن السيطرة" "أطبق على شفتيك"
    Spitz die Lippen und pfeif. Open Subtitles "أطبق على شفتيك" "و اشرع بالصراخ و التصفير"
    Ist dein Leben außer Kontrolle, dann spitz die Lippen. Open Subtitles "عندما تخرج الحياة عن السيطرة" "أطبق على شفتيك"
    Spitz die Lippen pfeif und sag: Open Subtitles "أطبق على شفتيك" "و اشرع بالصراخ و التصفير"
    Spitz die Lippen, pfeif und sag: Open Subtitles "أطبق على شفتيك" "و اشرع بالصراخ و التصفير"
    Spitz die Lippen, pfeif und sag: Open Subtitles "أطبق على شفتيك" "و اشرع بالصراخ و التصفير"
    Also spitz die Lippen, pfeif und sag: Open Subtitles "أطبق على شفتيك" "و اشرع بالصراخ و التصفير"
    Ist dein Leben außer Kontrolle, dann spitz die Lippen. Open Subtitles "عندما تخرج الحياة عن السيطرة" "أطبق على شفتيك"
    Spitz die Lippen und pfeif. Open Subtitles "أطبق على شفتيك" "و اشرع بالصراخ و التصفير"
    Ist dein Leben außer Kontrolle, dann spitz die Lippen. Open Subtitles "عندما تخرج الحياة عن السيطرة" "أطبق على شفتيك"
    Spitz die Lippen, pfeif und sag: Open Subtitles "أطبق على شفتيك" "و اشرع بالصراخ و التصفير"
    Spitz die Lippen, pfeif und sag: Open Subtitles "أطبق على شفتيك" "و اشرع بالصراخ و التصفير"
    Spitz die Lippen, pfeif und sag: Open Subtitles "أطبق على شفتيك" "و اشرع بالصراخ و التصفير"
    Ist dein Leben außer Kontrolle, dann spitz die Lippen. Open Subtitles "عندما تخرج الحياة عن السيطرة" "أطبق على شفتيك"
    Spitz die Lippen pfeif und sag: Open Subtitles "أطبق على شفتيك" "و اشرع بالصراخ و التصفير"
    Spitz die Lippen, pfeif und sag: Open Subtitles "أطبق على شفتيك" "و اشرع بالصراخ و التصفير"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus