"أطفالنا كيف" - Traduction Arabe en Allemand

    • Kindern beibringen
        
    Deshalb muss Kindheit unseren Kindern beibringen, zu lieben, denn sie können andere nicht lieben, ohne sich selbst zu lieben und sie werden sich nicht selbst lieben, wenn wir sie nicht bedingungslos lieben. TED لذا فالطفولة يجب أن تعلم أطفالنا كيف يحبون، ولا يمكنهم أن يحبوا الآخرين إذا لم يحبوا أنفسهم أولاً، ولن يحبوا أنفسهم إذا لم نستطع أن نقدم لهم حُبًا غير مشروط.
    Wir müssen unseren Kindern beibringen, ihre Empfindungen zu artikulieren, sodass sie mit ihnen vertraut sind. TED نحن بحاجة إلى تعليم أطفالنا كيف يعبروا بوضوح عن احاسيسهم بحيث يصبحوا على دراية بها.
    Dies bedeutet, dass unsere Erziehungssysteme rechtzeitig einschreiten müssen, um der Online-Generation dabei zu helfen, sich in der heutigen digitalen Welt sicher zu bewegen. Wenn wir Kindern beibringen können, zu erkennen, was sie mit Kindern anderer Kulturen gemeinsam haben, können wir ihnen auch dabei helfen, den Vorurteilen derer zu widerstehen, die die Wahrheit verbiegen und die Menschen voneinander entzweien wollen. News-Commentary وهذا يعني أن أنظمتنا التعليمية لابد أن تتدخل في وقت مبكر لمساعدة الجيل المتصل في التفاعل بأمان في عالم اليوم الرقمي. وإذا كان بوسعنا أن نعلم أطفالنا كيف يتعرفون على القواسم المشتركة بينهم وبين أولئك المنتمين إلى ثقافات أخرى، فسوف نتمكن أيضاً من مساعدتهم في مقاومة التحيزات من قبل أولئك الذين يحاولون تشويه الحقيقة وتقسيم الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus