"أطفالنا من" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere Kinder
        
    Ich saß also da und zerbrach mir den Kopf, ob unsere Kinder nun ADS haben oder unsere Welt einfach zu langsam ist, TED فجلست أفكر وأنا أحك رأسي هل يعاني أطفالنا من اضراب نقص الانتباه، أم أن عالمنا بطيء جداً بالنسبة لأطفالنا فلا يقدّروه؟
    Wir sind jetzt so bemüht, unsere Kinder vor der Hässlichkeit der Welt zu beschützen, dass wir sie jetzt sogar vor der Sesamstraße abschirmen. TED نحن جزعون جدًا بسبب توقنا إلى حماية أطفالنا من قباحة هذا العالم لدرجة أننا يمكن أن نمنعهم من مشاهدة "شارع السمسم."
    Bei all den Mitteln, die wir in unsere Schulen stecken, sollten wir innehalten und uns fragen: Bereiten wir unsere Kinder wirklich auf Erfolg vor? TED ومع كل الموارد التي نشحنها إلى المدارس، علينا التوقف وسؤال أنفسنا: هل نحنُ نهيء أطفالنا من أجل النجاح؟
    Wenn wir Armbrüste auf unseren öffent- lichen Schulen verbieten wer schützt unsere Kinder vor brünstigen Elchen ? Open Subtitles إذا حظرنا سلاح القوس و النشاب في مدارسنا العامّة من سوف يحمي أطفالنا من هجوم الأيائل ؟
    Großartige Menschen haben Zugeständnisse gemacht – wir schützen unsere Kinder vor Begehren und vor Angst. TED --أناس عظماء قدموا التزامات سوف نحمي أطفالنا من العوز ومن الخوف.
    Für unsere Kinder, das wahre neue Menschengeschlecht. Open Subtitles من أجل أطفالنا ...من أجل الجنس البشري الحقيقي الجديد
    (Applaus) Wir alle wissen das. Trotzdem entbinden wir in der Checklisten-Kindheit unsere Kinder von Aufgaben im Haus, weshalb sie als junge Erwachsene auf der Arbeit immer noch auf eine Checkliste warten, die aber nicht existiert, und, was wichtiger ist, nicht den Impuls, den Instinkt haben, ihre Ärmel hochzukrämpeln und anzupacken, sich umzuschauen und sich zu fragen: "Wie kann ich meinen Kollegen helfen? TED أنتم تعرفون هذا. (تصفيق) نحن نعرف هذا جميعًا، ولكن خلال تلك الطفولة المرسومة، نحن نعفي أطفالنا من القيام بالأشغال المنزلية، وعندما يصلون مرحلة العمل كشباب لايزالون في انتظار قائمة مهام، ولكنها غير موجودة والأهم من ذلك، يفتقرون إلى الدافع والغريزة للمبادرة والمشاركة والنظر حولهم والتساؤل: كيف يمكنني مساعدة زملائي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus