Sie hat drei Kinder in Rio, von denen er nichts weiß. | Open Subtitles | هي لديها ثلاثة أطفال في ريو لا يعرف عنهم شيئًا |
Wenn's kinderleicht ist, warum machen's dann nicht die Kinder in Detroit? | Open Subtitles | إن كان عمل أطفال، لِمَ لم تطلب من أطفال في ديترويت فعله؟ |
Wenn's kinderleicht ist, warum machen's dann nicht die Kinder in Detroit? | Open Subtitles | إن كان عمل أطفال، لِمَ لم تطلب من أطفال في ديترويت فعله؟ |
Es ist so lange her, dass wir Kinder im Hause hatten. | Open Subtitles | لقد كان زمن طويل منذ أن كان عندنا أطفال في البيت |
Zeig mir mal, wie schlimm es ist. Kev! Verdammt, das sind Kinder im Haus. | Open Subtitles | دعني أرى مقدار السوء اللعنة ، يوجد أطفال في المنزل |
Buh! Oh bitte, ich habe 6 Kinder zu Hause, da ist das nichts. | Open Subtitles | أرجوكم، لدي 6 أطفال في المنزل. |
Sie war ein Mensch, der so wurde, weil sie alleinerziehend mit sechs Kindern in Chicago war. | TED | وكانت من النوعية التي أصبحت بتلك الشخصية لأنها كانت أم عازبة مع ستة أطفال في شيكاغو. |
Es gibt Kinder in Schuhfabriken in Indonesien, die mehr verdienen als du. | Open Subtitles | هناك أطفال في مصنع للأحذية الخفيفة فيإندونيسيايجنونأكثرمنك. |
Wir hatten über 300 Eltern und Kinder in der Stadthalle versammelt. | Open Subtitles | كان لدينا أكثر من 300 عائله و كان لدينا تجمع أطفال في قاعة المدينة |
Ich bin verantwortungsbewusst, wir haben 3 Kinder und es passen nicht 3 Kinder in dieses Auto. | Open Subtitles | لا, أنا مسؤوله لدينا ثلاث أطفال لايمكنك نقل ثلاث أطفال في هذه السيارة |
Sie sehen Kinder in den Straßen. | Open Subtitles | سترون أطفال في الشارع هذههيالحياةاليومية.. |
und habe beschlossen, 6 Kinder in verschiedenen Ländern zu finden, und mit ihnen Zeit zu verbringen, um ihre Geschichte ein wenig besser zu erzählen, als ich es für das "Time Magazine" getan hatte. Als ich die Story vorbereitet habe, | TED | قررت أن أبحث عن ستة أطفال في دول مختلفة، وأن أذهب بالفعل لقضاء بعض الوقت مع الأطفال و أن أحاول أن أروي قصتهم بشكل أفضل قليلا مما أعتقد أنني قد رويته مع مجلة التايم. في أثناء عمل القصة |
2014 habe ich wieder geheiratet, einen gutaussehenden Mann namens Matthew. Wir haben vier Kinder in unserer Patchworkfamilie, leben in einem Vorort von Minneapolis, Minnesota, USA, | TED | الآن، منذ عام 2014، سأخبرك أنني تزوجت مرة أخرى رجل وسيم جدا يدعى ماثيو، لدينا أربعة أطفال في عائلتنا المخلوطة، نحن نعيش في الضواحي في مينيابوليس، مينيسوتا، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Neun Kinder in zwölf Jahren. | Open Subtitles | تسعة أطفال في اثني عشر عـاماً. |
Der Stoff war nur für die Kinder in den Townships. | Open Subtitles | كام، قلت: فقط أطفال في البلدات. |
Kinder, im Herbst 2008 hatte ich ein kleines Problem. | Open Subtitles | يا أطفال, في خريف 2008 كان لدي مشكلة صغيره |
Da keine Kinder im Spiel sind, kann es schnell gehen, wenn Sie wollen. | Open Subtitles | هذا لعدم وجود أية أطفال في الأمر، وهذه قد تكون عملية سريعة وناجحة غن كان هذا ما تُريدينه. |
Es wird ein paar Kinder im Kindergarten geben, die in ihrem Alter sind, auch wenn sie noch nicht so weit entwickelt sind. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك أطفال في الحضانة قريبون من عمرها، حتى لو لم يكونوا بذات التطور. |
Und viele Leute waren erstaunt und sagten: "Wie kannst du dich dazu entscheiden, Kinder zu haben, inmitten all deiner Studien über alles, was schiefgehen kann?" | TED | وكثير من الأشخاص كانو مدهوشين وقالوا: "ولكن كيف يمكنك تقرير إنجاب أطفال في وسط دراستك للأشياء التي ممكن أن تحدث على نحو خاطئ ؟" |
Haben Sie Kinder zu Hause? Nein. | Open Subtitles | هل هنالك أطفال في المنزل؟ |
Ich weiß nicht, findest du es nicht komisch, dass er im Kindergarten ist und immer noch mit Kindern in unserem Alter rumhängt? | Open Subtitles | لا أدري ألا تظن غريباَ كونه في الروضة ويبقى مع أطفال في عمرنا ؟ |