Und unsere Babys und Kinder sind viel länger abhängig von uns als die Babys jeder anderen Gattung. | TED | وصغارنا وأبناؤنا يعتمدون علينا لفترة أطول بكثير من أي نوع آخر. |
Sie alle haben viel länger als sechs Sekunden Hände gehalten. Wir sind jetzt also alle biochemisch darauf eingestellt, uns zu lieben. Das ist großartig. | TED | و أنتم كنتم ممسكين أياد بعضكم لمدّة أطول بكثير من ذلك، إذن فنحن الآن مستعدّون بيولوجيّا لنحبّ بعضنا البعض. |
Das ist so viel länger, als wir zusammen waren, darum verstehe ich es, wenn du noch Gefühle hast. | Open Subtitles | لقد كانت هذه مدة أطول بكثير من مدة علاقتنا لذا فأنا سأتفهم لو لا تزال تكن لها مشاعر |
Es sieht so aus, als könnten wir einen langen atmospherischen Lebenszyklus erreichen - länger als vorher - weil sie aufgestiegen sind. | TED | و لكن يبدو أننا يمكننا أن نصل إلى أعمار جوية طويلة -- أطول بكثير من السابق-- لأنها تحلق عاليا. |
Gegenstände und Artefakte haben viel länger Bestand als Menschen, und sie verkörpern wichtige Ideen. | Open Subtitles | الأشياء والتحف تدوم لفترة أطول بكثير من الناس، |
Die Zukunft ist sehr viel länger als die Vergangenheit. | TED | المستقبل أطول بكثير من الماضي. |
Menschen haben viel, viel länger gelebt als die ungefähr 10.000 Jahre sesshafter und ackerbautreibender Kultur. In kleinen Familiengruppen, erlegten nomadische Jäger Kaninchen, um Nahrung zu sammeln. | TED | ولقد تكمّن البشر من العيش على الأغلب، أطول بكثير من ما يقرب من 10.000 سنة من حضارة زراعية مستقرة. في مجموعات عائلية صغيرة، يقوم الصيادون الرّحّل بصيد الأرانب، وجمع المواد الغذائية. |
Sie waren hier erst für eine Nacht. Fühlt sich viel länger an. | Open Subtitles | لقد بقيتِ هنا لليلةٍ واحدةٍ فقط - يبدو أطول بكثير من ذلك - |
Mein Haar ist normalerweise viel länger als das. | Open Subtitles | شعري عادة أطول بكثير من هذا |
Lavinia wird viel länger Frau eines Anwalts sein als eine Gräfin. | Open Subtitles | لافينيا) ستكون زوجة محامي) (أطول بكثير من كونها كونتيسة (زوجة الكونت |
Sie wird mich heute Abend ersetzen und hoffentlich noch viel länger. | Open Subtitles | وسوف تحل محلي لباقي برنامج هذه الليلة، وكما آمل، لفترة أطول بكثير من هذا. (نينا)، إذا سمحتِ. |
Was, wenn man nur für 15 Minuten anonym bleibt? (Lachen) Wegen der elektronischen Tattoos sind alle von Ihnen und alle von uns vielleicht sehr nah an der Unsterblichkeit, weil diese Tattoos viel länger leben werden als unsere Körper. | TED | ماذا لو كنت فقط مجهولا لمدة 15 دقيقة؟ (ضحك) حسنا، بسبب الأوشام الإلكترونية، ربما جميعكم و جميعنا، قريبون جدا من الخلود، بسبب تلك الأوشام التي سوف تعيش وقتاً أطول بكثير من أجسادنا. |
Es ist wesentlich länger, als das kleine Verzeichnis, das sagt, wir müssen unsere Türen schließen, während es zusammengenagelt wird. | Open Subtitles | أنه أطول بكثير من ذاك الجدول الصغير الذي يقول بأننا يجب ان نغلق أبوابنا بينما هو يتم وضع المسامير عليه |
Ich hasse dich länger, als ich Marcel kenne. | Open Subtitles | كرهتك لزمن أطول بكثير من معرفتي لـ (مارسل). |