Ich denke wir sollten gute Nachbarn sein und sie einladen, damit sie sich willkommen fühlt. Wir haben Louis niemals eingeladen. | Open Subtitles | أظن أن علينا أن نغدو جيرانا نبلاء ندعوها إلى هنا و نشعرها بالترحيب |
Miss Matty, ich denke, wir sollten dafür sorgen, dass Tilly jetzt ihr Frühstück bekommt. | Open Subtitles | آنسة ماتي أظن أن علينا الإهتمام بإطعام تيلي بعض الإفطار |
Ich denke, wir sollten unsere Aussagen für den Richter üben. | Open Subtitles | أظن أن علينا التدرب على ماسنقوله للقاضي. |
Ich bedauere dies alles sehr. Trotzdem sollten wir es hierbei belassen. | Open Subtitles | أنا حقاً في شدة الأسف لكن أظن أن علينا إنهاء الأمر عند هذا الحد |
Vielleicht sollten wir zum Chinesen gehen. - Setz dich. - Setzen. | Open Subtitles | أظن أن علينا الذهاب إلى مطعم صيني لم تحتسِ من جعتك بعد أن اقترحت نخباً على الحشد |
Weshalb ich denke, wir sollten das Krankenhaus selbst kaufen. | Open Subtitles | ولهذا أظن أن علينا شراء المستشفى بأنفسنا. |
- auch wenn es keine für mich ist. - Ich denke, wir sollten nachsehen. | Open Subtitles | ـ حتى لو لم تكن إجابة على أسئلتي ـ أظن أن علينا أن نبحث |
Ich denke, wir sollten das ausdiskutieren, anstelle hier in peinlicher Stille herumzusitzen. | Open Subtitles | مازلت أظن أن علينا مناقشتها بدلًا من الجلوس هنا في صمت محرج. |
Ich denke, wir sollten ihre Ansichten mehr berücksichtigen. | Open Subtitles | أظن أن علينا أخذ وجهة نظرها بالحسبان أكثر من هذا |
Ich denke, wir sollten vorsichtig mit den Worten sein, die wir um uns werfen. | Open Subtitles | أظن أن علينا الحذر من الكلمات الغير محسوبة التي نقولها |
Ja, Ich denke wir sollten sie immer benutzen. | Open Subtitles | أجل، أظن أن علينا إستعمالها طوال الوقت |
Weißt du was, ich denke, wir sollten uns alle entspannen. | Open Subtitles | أتعلمان، أظن أن علينا كلّنا أن نبتهج |
Nun, ich... Um... ich denke, wir sollten uns einen anderen Chirurgen suchen. | Open Subtitles | حسنا, أنا... أظن أن علينا الحصول على جرّاحٍ آخر. |
Aber ich denke, wir sollten es beim Namen nennen. | Open Subtitles | -ولكن أظن أن علينا التحدث عن هذا -أيمكنننا التحدث عن هذا؟ |
Ich denke, wir sollten zusammenziehen. | Open Subtitles | أظن أن علينا التحرك معاً |
Dann sollten wir das ganze andere Zeug überspringen, und direkt zum Bumsen kommen. | Open Subtitles | إذاً، أظن أن علينا تخطي كل تلك الأمور ونبدأ بالعلاقة مباشرة |
Dann sollten wir jetzt in eurem Hauptquartier anrufen und ihnen sagen, bei euch ist alles prima, oder? | Open Subtitles | في الحقيقة أظن أن علينا الإتصال بالمكتب الرئيسي الآن وإعلامهم بعدم وجود مشاكِل، صحيح؟ |
Ja, das sollten wir. Ganz bestimmt. | Open Subtitles | أظن أن علينا البقاء على اتصال، بكلِ تأكيد |
Und mit dieser Frage sollten wir, glaube ich, in eine kurze Pause gehen. | Open Subtitles | و بهذا السؤال أظن أن علينا ... أخد فترة راحة |
Ich finde, dann sollten wir uns auch berühren. Denk drüber nach. | Open Subtitles | أظن أن علينا ان نتلامس , ثم نفكر |
Und daran sollten wir festhalten. | Open Subtitles | أظن أن علينا التمسك بهذا القرار. |