Und ich werde gerne die Qualen der Hölle umarmen wenn ich dort meine Blume des Himmels nicht finde. | Open Subtitles | و سآخذ معي بقدر ما أستطيع من هؤلاء الأوغاد الكلاب و سوف أعانق لظى الجحيم بكل سرور |
Und ich werde gerne die Qualen der Hölle umarmen wenn ich dort meine Blume des Himmels nicht finde. | Open Subtitles | وسوف أعانق لظى الجحيم بكل سرور إذا لم أجد "زهرة السماء" هناك |
Ist das alles? Ich möchte noch einmal meinen Sohn umarmen. | Open Subtitles | ـ أود أن أعانق إبني ـ أي ابن؟ |
Da ich selten jemanden umarme, vertraue ich auf dein Erfahrung bezüglich der Dauer. | Open Subtitles | بما أني لا أعانق الناس كثيرا فأنا أعتمد عليك لتحديد فترة العناق |
Wenn ich meine Kinder umarme, sehe ich diese verdammten Bilder. | Open Subtitles | عندما أعانق أبنائي أرى تللك الصور اللعينة |
Ich habe beinahe einen Wildfremden in einer Bar umarmt. | Open Subtitles | كدت أن أعانق شخص لا أعرفه في الصالون يوم الخميس الماضي لقد كان أبي |
Darf ich Ihren Sohn umarmen? | Open Subtitles | أيمكنني أن أعانق ابنك؟ |
Lass dich doll von mir umarmen. | Open Subtitles | . أسمحي لي أن أعانق |
Normaler Weise habe ich nicht die Angewohnheit... meine Patienten zu umarmen. | Open Subtitles | (تم إحتجاز " ميري " و د. " بايلي " معاً أثناء حادثةإطلاقالنار،وهذه أولمرةيلتقيانفيهابعدها)) ليست من عادتي أن أعانق مرضاي |
Du findest, ich sollte Matthew umarmen? | Open Subtitles | تظنين أنني يجب أن أعانق (ماثيو)؟ |
Ich würde Hyperion niemals umarmen. | Open Subtitles | لن أعانق (هيبريون) قطّ |
Ich umarme den Bürgermeister. | Open Subtitles | لم أعانق أيّ عمدة من قبل |
Ich umarme. Und wenn ich meine Gemeinde umarme... | Open Subtitles | أنا أتقبل و عندما أعانق رعيتي |
Ich werde gern umarmt! | Open Subtitles | أهلاً، أنا أحب أن أعانق |
Aber ich habe noch nie zuvor einen Mann umarmt. | Open Subtitles | ولكني لم أعانق رجلاً من قبل. |