"أعتذر عن" - Traduction Arabe en Allemand

    • tut mir leid
        
    • Ich entschuldige mich für
        
    • Entschuldigen Sie die
        
    • Entschuldige die
        
    • Entschuldigt die
        
    • Verzeihen Sie die
        
    • Entschuldigen Sie den
        
    • Es tut mir
        
    • Beleidigend
        
    • Lauf seines
        
    Das tut mir leid, Herr Wachtmeister, die muss mein Freund wohl vergessen haben reinzulegen. Open Subtitles أعتذر عن هذا أيها الضابط فيبدو أن صديقي أخذ أوراق تسجيل السيارة معه
    Es tut mir leid, solche traurigen Bilder zu zeigen, aber es ist nicht alles wunderbar, besonders in meinem Arbeitsbereich. TED أنا أعتذر عن وضع صورة حزينة كهذه، و لكن لا توجد الكثير من الأشياء المفرحة، خصوصاً في مجال عملي.
    Ich entschuldige mich für Frau Kelly, aber ich vertrete die Generalstaatsanwaltschaft. Open Subtitles أعتذر عن مزاعم الآنسة كيلى لكنني أمثل مكتب المدعي العام
    Ich entschuldige mich für all das Leid, das ich verursacht habe, für all jene, die wir verloren haben, Open Subtitles أعتذر عن كل الأذى الذي سببتـه لكل فقيدٍ لنا
    Entschuldigen Sie die Hitze, es ist beinahe August, und da verlassen die meisten Pariser ihre Stadt. Open Subtitles يجب أن أعتذر عن حرارة الجو و لكنه أغسطس تقريبا حين يترك معظم الباريسيون باريس
    - Ich Entschuldige die Störung. - Schließen Sie die Tür. Open Subtitles أنا أعتذر عن المقاطعة إغلق الباب من فضلك
    Entschuldigt die späte Info, meine Herren, aber der Geheimdienst hat gerade einige Mistkerle gefunden. Open Subtitles أعتذر عن الاشعار المتأخر أيها السادة لكن المعلومات للتو أعطتنا بعض المجانين من؟
    Oh, nein, das nicht. tut mir leid. Open Subtitles كلا، ليس هذا علي الإطلاق أنني أعتذر عن سوء التفاهم
    Armer Molina. tut mir leid wegen der Verwechslung. Open Subtitles يالك من مسكين يا مولينا أنا أعتذر عن هذه الخلط الذي حدث
    Es tut mir leid sie zu wecken, aber ihr Junge hier scheint ein Problem zu haben. Open Subtitles أعتذر عن أيقاظك , لكن أبنك يبدوا أن لدية بعض المشاكل
    Danke. tut mir leid, dass ich Ihre meisterhafte Verhandlungsgabe anzweifelte. Open Subtitles شكراً، أعتذر عن التشكيك في مهاراتكما البارعة بالتفاوض
    Guten Tag, Doktor. Es tut mir leid, sie so früh wecken zu müssen, aber ich denke wir brauche ihre Hilfe. Open Subtitles صباح الخير أيها الطبيب أعتذر عن إيقاظك في وقت مبكر هكذا
    Ich entschuldige mich für meinen Aufzug, aber wir haben Sie letzte Nacht erwartet. Open Subtitles أعتذر عن عدم حسن هندامي، انتظرنا قدومك ليلة البارحة
    Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten, aber wir müssen ganz sicher gehen, dass Sie nicht infiziert sind. Open Subtitles و أنا هو الذي يدير هذا المكان. أعتذر عن الإزعاج لكن علينا أن نحتجزكم هنا
    Ich entschuldige mich für diese Unannehmlichkeit. Das Silberhaar einer wahren Targaryen! Open Subtitles أعتذر عن كل ذلك البغض، شعرٌ فضّي لتارغاريّة أصيلة.
    Ich entschuldige mich für die Abwesenheit meiner Kollegen. Ich weiß leider nicht, was sie gerade aufhält. Open Subtitles أنا أعتذر عن غياب زملائي لستُ واثقة مما يشغلهم
    Entschuldigen Sie die Härte, aber ich wusste, Sie würden sich wehren. Open Subtitles أعتذر عن التصرفات البدائية ولكني أعرف بأنكِ لن تأتين بسهولة
    Bitte, Chefinspektor! Entschuldigen Sie die Störung! Open Subtitles من هنا يا كبير المفتشين أعتذر عن اٍزعاجك فى غرفتك
    Ich Entschuldige die Umstände, aber ich bin mit den Wachen nicht wirklich auf gutem Fuß. Open Subtitles أعتذر عن بيئتنا المحيطة لكني حقا لست مفضّل مع الحرّاس
    Entschuldigt die Unterbrechung, aber ich muss euch was sagen. Open Subtitles أعتذر عن المقاطعة . أريد أن أخبرك بشيء لكنه لن يعجبك
    Verzeihen Sie die Störung, aber Sie wurden mir empfohlen. Open Subtitles أعتذر عن اقحام نفسي بشكل مفاجئ لكنّك موصّى بشكل كبير.
    Entschuldigen Sie den Aufruhr, Ma'am. - Sie sind uns bald los. Open Subtitles أعتذر عن كل هذه الضجة، سيدتي سنرحل من هنا قريباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus