Das tut mir leid, Herr Wachtmeister, die muss mein Freund wohl vergessen haben reinzulegen. | Open Subtitles | أعتذر عن هذا أيها الضابط فيبدو أن صديقي أخذ أوراق تسجيل السيارة معه |
Es tut mir leid, solche traurigen Bilder zu zeigen, aber es ist nicht alles wunderbar, besonders in meinem Arbeitsbereich. | TED | أنا أعتذر عن وضع صورة حزينة كهذه، و لكن لا توجد الكثير من الأشياء المفرحة، خصوصاً في مجال عملي. |
Ich entschuldige mich für Frau Kelly, aber ich vertrete die Generalstaatsanwaltschaft. | Open Subtitles | أعتذر عن مزاعم الآنسة كيلى لكنني أمثل مكتب المدعي العام |
Ich entschuldige mich für all das Leid, das ich verursacht habe, für all jene, die wir verloren haben, | Open Subtitles | أعتذر عن كل الأذى الذي سببتـه لكل فقيدٍ لنا |
Entschuldigen Sie die Hitze, es ist beinahe August, und da verlassen die meisten Pariser ihre Stadt. | Open Subtitles | يجب أن أعتذر عن حرارة الجو و لكنه أغسطس تقريبا حين يترك معظم الباريسيون باريس |
- Ich Entschuldige die Störung. - Schließen Sie die Tür. | Open Subtitles | أنا أعتذر عن المقاطعة إغلق الباب من فضلك |
Entschuldigt die späte Info, meine Herren, aber der Geheimdienst hat gerade einige Mistkerle gefunden. | Open Subtitles | أعتذر عن الاشعار المتأخر أيها السادة لكن المعلومات للتو أعطتنا بعض المجانين من؟ |
Oh, nein, das nicht. tut mir leid. | Open Subtitles | كلا، ليس هذا علي الإطلاق أنني أعتذر عن سوء التفاهم |
Armer Molina. tut mir leid wegen der Verwechslung. | Open Subtitles | يالك من مسكين يا مولينا أنا أعتذر عن هذه الخلط الذي حدث |
Es tut mir leid sie zu wecken, aber ihr Junge hier scheint ein Problem zu haben. | Open Subtitles | أعتذر عن أيقاظك , لكن أبنك يبدوا أن لدية بعض المشاكل |
Danke. tut mir leid, dass ich Ihre meisterhafte Verhandlungsgabe anzweifelte. | Open Subtitles | شكراً، أعتذر عن التشكيك في مهاراتكما البارعة بالتفاوض |
Guten Tag, Doktor. Es tut mir leid, sie so früh wecken zu müssen, aber ich denke wir brauche ihre Hilfe. | Open Subtitles | صباح الخير أيها الطبيب أعتذر عن إيقاظك في وقت مبكر هكذا |
Ich entschuldige mich für meinen Aufzug, aber wir haben Sie letzte Nacht erwartet. | Open Subtitles | أعتذر عن عدم حسن هندامي، انتظرنا قدومك ليلة البارحة |
Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten, aber wir müssen ganz sicher gehen, dass Sie nicht infiziert sind. | Open Subtitles | و أنا هو الذي يدير هذا المكان. أعتذر عن الإزعاج لكن علينا أن نحتجزكم هنا |
Ich entschuldige mich für diese Unannehmlichkeit. Das Silberhaar einer wahren Targaryen! | Open Subtitles | أعتذر عن كل ذلك البغض، شعرٌ فضّي لتارغاريّة أصيلة. |
Ich entschuldige mich für die Abwesenheit meiner Kollegen. Ich weiß leider nicht, was sie gerade aufhält. | Open Subtitles | أنا أعتذر عن غياب زملائي لستُ واثقة مما يشغلهم |
Entschuldigen Sie die Härte, aber ich wusste, Sie würden sich wehren. | Open Subtitles | أعتذر عن التصرفات البدائية ولكني أعرف بأنكِ لن تأتين بسهولة |
Bitte, Chefinspektor! Entschuldigen Sie die Störung! | Open Subtitles | من هنا يا كبير المفتشين أعتذر عن اٍزعاجك فى غرفتك |
Ich Entschuldige die Umstände, aber ich bin mit den Wachen nicht wirklich auf gutem Fuß. | Open Subtitles | أعتذر عن بيئتنا المحيطة لكني حقا لست مفضّل مع الحرّاس |
Entschuldigt die Unterbrechung, aber ich muss euch was sagen. | Open Subtitles | أعتذر عن المقاطعة . أريد أن أخبرك بشيء لكنه لن يعجبك |
Verzeihen Sie die Störung, aber Sie wurden mir empfohlen. | Open Subtitles | أعتذر عن اقحام نفسي بشكل مفاجئ لكنّك موصّى بشكل كبير. |
Entschuldigen Sie den Aufruhr, Ma'am. - Sie sind uns bald los. | Open Subtitles | أعتذر عن كل هذه الضجة، سيدتي سنرحل من هنا قريباً |