"أعتقد بأني" - Traduction Arabe en Allemand

    • wohl
        
    • Ich denke ich
        
    Ich habe wohl ja gesagt, weil ich nicht wusste, was ich tun sollte. Open Subtitles سي .بيني. أعتقد بأني قلت نعم لأني لم أعرف عمل شيء آخر.
    Meinetwegen hat Ihre Karriere jetzt wohl einen Knick bekommen. Open Subtitles أعتقد بأني تركت وصمة عار في حياتك المهنية
    Es ist wohl möglich, dass ich Ihnen genehmigt habe, den Kran zu mieten. Open Subtitles و أعتقد بأني ربما قد سمحت بإستئجار تلك الرافعة.
    Ich denke, ich bin fertig mit Geschäften im Bett und Wertpapier-Bettgeflüster. Open Subtitles أعتقد بأني اكتفيت من التناقش التجاري وحديث السندات والأوراق التجارية
    Ich denke ich habe etwas geschafft, und du hast das Kompliment dafür bekommen. Open Subtitles أعتقد بأني عملت شيئاً جيّد وأنت أخذت كل المديح
    Ich denke, ich springe einfach in Billy Kaplan's Bus mit zehn Fremden. Open Subtitles أعتقد بأني سأركب في باص بيلي كابلان مع عشرة غرباء
    Tja, ich muss wohl überzeugender gewesen sein, als ich dachte. Open Subtitles حسناً, أعتقد بأني كنت أكثر إقناعاً قليلاً
    Jetzt muss ich wohl mit Vergeltung rechnen. Erschießen Sie mich doch. Open Subtitles حسناً إذاً, أعتقد بأني أستطيع تخمين الرد الإنتقامي المناسب ربما تطلق النار على رقبتي
    Da ich leider selbst nicht viele Freunde habe, sollte ich wohl jeden nehmen, den ich kriegen kann, egal ob er lügt und betrügt und mir in den Rücken fällt. Open Subtitles وبما أنه ليس لدي أصدقاء كثر أعتقد بأني استطيع التراجع عن كل كذبة وتلاعب كان
    Wie ihr wisst, hat sich in dieser, nun, ich kann wohl sagen, schrecklichen Zeit Open Subtitles كما تعلمون وخلال هذا.. حسناً أعتقد بأني أستطيع القول الوقت المروع
    Jetzt bin ich wohl so etwas wie ein Professor emeritus für Kundenbetreuung. Open Subtitles الآن أعتقد بأني أصبحت البروفيسور الفخري للحسابات.
    Diese Lektion musste ich wohl erst selbst wieder lernen. Open Subtitles أعتقد بأني بحاجة لتعلم ذلك الدرس مجدداً.
    Ich hielt ihn für besonnen, hab mich wohl geirrt. Open Subtitles لطالما ظننت بأنه يفعل الصواب لكن أعتقد بأني كنت مخطئة
    Keine Erklärung notwendig. Ich denke, ich habe es verstanden. Open Subtitles التفسيرات ليست ضرورية أعتقد بأني فهمت الأمر
    Michael, ich denke, ich habe deinen Bombenleger gefunden. Open Subtitles أعتقد بأني عثرت على المفجّر الخاص بك من هو يا فيي؟
    Ich denke, ich sah gestern Abend deine Lippen an einem bestimmten Ort. Open Subtitles أعتقد بأني شاهدت شفاهكِ هناك الليلة الماضيه
    Ich denke, ich hätte das 20-fache meines normalen Preises bekommen können. Open Subtitles أعتقد بأني أستطيع الحصول على20 ضعف لمعدل تقييمي الطبيعي
    Denn ich denke, ich könnte möglicherweise beißen... und Sie und ihre Mutter im Schlaf töten. Open Subtitles 37,501 حقا؟ للأني أعتقد بأني سوف أغفو وأقوم بقتلك وأمك أثناء نومكم
    Nein, ich denke, ich schicke eine SMS, sage ihnen, ich war krank. Open Subtitles لا , أعتقد بأني سأقوم بأرسال رسالة إليهم و أخبرهم أني كنتُ مريضاً
    Ich denke, ich brauche nur etwas gegen die Übelkeit. Open Subtitles أعتقد بأني فقط بحاجة إلى دواء من أجل الغثيان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus