"أعتقد بأن هذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • denke das
        
    Ich denke, das ist der Moment, wo ich eigentlich sagen müsste "Lana wovon sprichst du?" Open Subtitles أعتقد بأن هذا هو الجزء الذي عادة ما أقول فيه لانا ، عن ماذا تتكلمين؟
    Ich denke das es mir langsam klar wird, dass... der Grund, warum ich sie verstanden habe, war weil ich bin wie sie. Open Subtitles أعتقد بأن هذا ما جعله واضحاً لي وذلك هو السبب لأن أفهمهم لأني مثلهم
    Ich denke das hier ist der Ort wo Lily und ich eine Familie gründen werden. Open Subtitles أعتقد بأن هذا هو المكان المناسب لإنشاء عائلة
    Ich denke, das wäre das Beste für alle Beteiligten. Open Subtitles أعتقد بأن هذا هو الأفضل لنا آلا تعتقدين ذلك؟
    Es tut mir leid, dass ich sie stören muss, Sir, aber ich denke das kann nicht warten. Worum geht's? Open Subtitles متأسفة لمضايقتك سيدي لكنني لا أعتقد بأن هذا يمكنه الانتظار
    Ich denke, das ist das Größte, was die Filmkunst hervorbringt. Open Subtitles حقاً؟ أعتقد بأن هذا هو أوج ارتفاع الشكل الفني هذه الأيام
    Denkst du etwa, das wird ein ernsthaftes Meeting, mit 48 Stunden Vorbereitungszeit? Ich denke, das liegt bei dir. Open Subtitles أتظنّه اجتماع جادّ، بأن يمهلني 48 ساعة لاستعد؟ أعتقد بأن هذا عائدٌ إليك.
    Ich denke, das wäre ein sehr trauriger Tag für die Menschheit. Open Subtitles أعتقد بأن هذا اليوم سيكون يوماً حزين جداً للأنسانية.
    - Ich weiß, dass ich hier störe, aber ich denke, das ist wirklich wichtig. Open Subtitles -أنظر، أعلم بأني أتدخل هنا . لكن أعتقد بأن هذا الأمر مهم جدا.
    Sheriff, ich denke, das ist ein großes Missverständnis. Open Subtitles أيها الشريف, أعتقد بأن هذا مجرد سوء فهم كبير
    Ich denke das hängt vom... Vom Paar ab. Open Subtitles أعتقد بأن هذا يعتمد على الزوجان
    Ich denke, das ist etwas worüber wir reden sollten. Open Subtitles أعتقد بأن هذا شيء ينبغي أن نتحدث حياله
    Ich denke, das ist ein Teil davon. Open Subtitles أعتقد بأن هذا جزءاً من ما تقوم به
    Ich denke, das ist was Jamie getan hätte. Open Subtitles أعتقد بأن هذا ماكان ليفعله جايمي
    Ich denke, das wär das Beste für euch. - Ihr seid ein Haufen Armleuchter. Open Subtitles أعتقد بأن هذا أفضل خيار لك
    Nun, ich denke das erklärt es. Open Subtitles إذن، أعتقد بأن هذا هوَ السبب.
    Hören Sie,... ich denke, das war sowas wie, sie wissen schon,... wie nennen Sie das nochmal? Open Subtitles أعتقد بأن هذا كان، كما تعلم،
    Ich denke, das werden unsere Enkel nicht nachvollziehen können: "Ihr wusstet damals doch, dass ihr es mit einem vergänglichen Rohstoff zu tun hattet. Open Subtitles أعتقد بأن هذا شيء سينظر إليه أحفادنا بعدم تصديق. "أنتم كنتم تعلمون أنكم تتعاملون مع سلع محدودة ومنتهية...
    - Ich denke, das heißt "Damm". - Oh. Open Subtitles أعتقد بأن هذا فاسد
    Ich denke, das ist diese neue Droge. Open Subtitles أعتقد بأن هذا متأخر جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus