"أعتَقِد" - Traduction Arabe en Allemand

    • glaube
        
    • denke
        
    Ja, ich glaube, wer mit ihr vertraut ist, nennt sie so. Open Subtitles نعم، أعتَقِد أن بعضَ النَاس يدعِونها بِذلِك. إذَا كاَنو علَى درايَة بهَا
    Ich glaube, unsere Familie tat nie etwas Besseres... als Euren Aufstieg zu fördern und zu bestärken, Herr Minister. Open Subtitles تعَلم، أعتَقِد أن أسَرتُنا لم تَفعَل شَيء علَى نحِو أفَضل مِن تَيسِير وتَشِجيع شمِوخك، سَيِد الأمن
    Ich glaube, sie hasst mich und möchte mich hinrichten lassen. Open Subtitles أعتَقِد بِأنهاَ تَكرهَني وتَريِد أن تَعدِمني
    Da bekommen Sie keine Widerrede, Direktor, aber ich denke es gibt da einen Kompromiss. Open Subtitles لَن أُجادِلكَ في هذا أيها الآمِر، لكني أعتَقِد أنَ هُناكَ تَسوية
    Doch nun, so sagt ihr Betreuer... drehen sich ihre Gedanken um die Vorbereitungen auf ihren Tod... deshalb denke ich, sie hat sich damit abgefunden. Open Subtitles لكن الأن، وفقاً لِوكِيلهَا تحَضِيرات المَوت تَشغَل أفَكارهَا بِشكلَ أكثَر وبِذلِك أعتَقِد أنهَا أنسَجمَت مَع ذلِك
    Sie werden es mir nicht sagen, aber ich glaube nicht. Open Subtitles لا يقولون أي شيء لي، ولكن أنا لا أعتَقِد ذلك.
    Das Problem ist, wir wissen nicht wie lange er bewusstlos war... bevor sie ihn rein brachten, also werden die nächsten Stunden entscheidend sein, ich glaube er wird wieder. Open Subtitles المُشكِلَة أننا لا نَعرِفُ كَم كانَ غائِباً عِن الوَعي قَبلَ أن يَأتوا بِه، لِذا فالساعات القَليلَة القادِمَة ستَكون حَرِجَة لكني أعتَقِد أنهُ سيكون بِخير
    Ich glaube, Ihr seid Ihrer Majestät schon einmal in Calais begegnet... als sie Seine Majestät vor der Krönung begleitete. Open Subtitles أعتَقِد بِانك قَابَلت فَخامتُها "مرَه مِن قَبل في "كاليه عِندمَا كَانت تُرافِق فَخامتُها قَبل تتَويجها
    Manchmal, meine Liebe... glaube ich, dass ich mit dir... bereits im Fegefeuer schmore. Open Subtitles بعَض الأحيَان، يَاحبي أعتَقِد ذلِك معَك أنَابِالفعَلمَدانبِالعَيشفيالأعَراف!
    Ich glaube, Norris besucht Eure Gemächer... mehr wegen Eurer Majestät als wegen Madge. Open Subtitles أعتَقِد بِأن "نوريس" يَأتِي إلى غُرفَتك "أكَثر مِن حِضورِه لِـغرفة "مايج
    Ich glaube nicht, dass Leo einer davon ist. Open Subtitles لكني لا أعتَقِد أنَ (ليو غلين) واحِداً مِنهُم
    Das glaube ich nicht. Open Subtitles لا أعتَقِد ذَلِك
    Ich denke, ich weiß genau, wer geeignet ist. Open Subtitles أعتَقِد بأنِي أعرِف بِالضَبط مَن يُناسِبُه
    Ich denke nicht, Euer Hoheit. Das würde ihm wohl kaum helfen. Open Subtitles لا أعتَقِد ذلِك، سمَاحتُك لا أعتَقِد بِأن ذلِك سيَساعِده
    Nun, Thomas... ich denke, meine Arbeit hier ist getan. Open Subtitles "هُنا "توماس أعتَقِد بِأن عمَلي هُنا إنتَهى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus