ich wusste es auch nicht, bis ich es nachschaute. | Open Subtitles | لابأس، لم أكن أعرفها أنا أيضاً حتى بحثت عنها |
ich muss sie nur daran erinnern, dass niemand sie so gut kennt wie ich es tue. | Open Subtitles | أنا فقط, علي أن أذكرها أن لا أحد يعرفها كما أعرفها أنا |
Du kennst sie nicht so gut wie ich. | Open Subtitles | بايدج أنت لا تعرفينها كما أعرفها أنا |
Du kennst sie wohl nicht, wie ich sie kenne. | Open Subtitles | أظن أنك لا تعرفينها كما أعرفها أنا. |
Plötzlich war ich in einem Raum mit den falschen Leuten... und dem falschen Geld. | Open Subtitles | قبل أن أعرفها, أنا كنت في حجرة ممتلئة بالنّاس الخطأ ... ...بالمال الخطأ . |
Du kennst Billie nicht so gut wie ich. Sie ist ziemlich gerissen. | Open Subtitles | حسناً ، أنت لا تعرف (فيبي) كما أعرفها أنا . إنها فتاة قوية جداً |
Das weißt du so gut wie ich. | Open Subtitles | أنت تعرفها كما أعرفها أنا |
Nun... du kennst sie nicht so wie ich. | Open Subtitles | حسناً... أنت لا تعرفها كما أعرفها أنا. |
Du kennst sie nicht so wie ich. | Open Subtitles | أنت لا تعرفها كما أعرفها أنا |