Jeder, den ich kenne, heiratet oder wird schwanger, oder befördert. | Open Subtitles | كل مَن أعرفهن إما سيتزوجن أو حوامل أو سيترقون فى عملهن وأنا أعد القهوة |
Okay, seitdem ich den Jackpot gewonnen habe, haben mir Mädchen, die ich nicht mal kenne, erzählt, wie sehr sie mich lieben. | Open Subtitles | حسنا, منذ فوزي باليانصيب وأنا تأتيني فتيات لا أعرفهن حتى ويدعين أنهم واقعات في حبي |
Die Frauen, die ich kenne, kennen den Männer-Kodex. | Open Subtitles | أولئك اللواتي أعرفهن يعرفن ميثاق شرف الرجل |
Hm, ich kenne Sie überhaupt nicht, aber ich habe gehört, Sie stehen auf Dutch Boys | Open Subtitles | حسناً ، أنا لا أعرفهن جميعاً ، ولكنني سمعت أنهن ينجذبن للفتيان الاسكتلنديين |
Nun, nicht meine besten Freunde, aber ich kenne sie. | Open Subtitles | في الحقيقة لسنَ أعز صديقاتي، و لكني أعرفهن |
Alle Mädchen, die ich kenne, denken nur ans Heiraten. | Open Subtitles | جميع الفتيات اللواتي أعرفهن مشغولات بأن يصبحن زوجات. |
Doch die meisten, die ich kenne, kriegen 'nen Satz zusammen. | Open Subtitles | لكن من أعرفهن يستطعن صياغة جمل مفهومه |
- ich kenne sie nicht. | Open Subtitles | . أنا لا أعرفهن |
Billy, du kennst die Frauen nicht, wie ich sie kenne. | Open Subtitles | أسمع, (بيلي), أنت لا تعرف شيئاً عن النساء, كما أعرفهن أنا. |
ich kenne die nicht mal richtig. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرفهن |
Nicht alle Frauen, die ich kenne, sind willenlos. | Open Subtitles | -ليس كل من أعرفهن ثانويات |