Es geht mich ja nichts an, aber ich geb' Ihnen einen Rat... | Open Subtitles | أعرف أن الأمر ليس من شأني أيها المشير ولكن دعني أعطيك نصيحة |
Ich weiß, Es klingt verrückt, aber du musst Es tun. | Open Subtitles | أنا أعرف أن الأمر يبدو جنونى و لكنك يجب أن تفعل ذلك |
- Es sieht verrückt aus aber um ins Apollo zu kommen, muss ich arbeiten. | Open Subtitles | أنا أعرف أن الأمر يبدو جنونيا لكنني سأدخل مسابقة الهواة في الأبولو وأريد مكان للعمل |
Und Es wird immer schlimmer, bis ich nur noch vor mich hin vegetiere. | Open Subtitles | و أعرف أن الأمر سيزداد سوءاً إلى أن أذوي كقطعة خضار |
Ich weiß, das ist peinlich, aber du wirkst auf mich eher neugierig, statt verängstigt. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر غريب لكنكِ صدمتني تبدين كشخص فضولي أكثر من كونك خائفة |
Hätte ich gewusst, wie leicht das ist, hätte ich Es früher getan. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن الأمر لن يستغرق أكثر من هذا كنت فعلته قبل ذلك |
Es ist sehr heikel für Sie, und wir bemühen uns um Diskretion. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر حساس بالنسبة لك و إن اضطررنا للتحدث إليك ثانيةً سنفعل ما بوسعنا لنبقي الأمر سرياً |
Ich hätte wissen müssen, dass Es nicht so einfach sein würde. | Open Subtitles | كان يجدر بي أن أعرف أن الأمر لن يكون بهذه السهولة |
Es ging Ihnen nicht um das Geld. | Open Subtitles | اعرف لماذا فعلت هذا أعرف أن الأمر ليس له علاقة بالمال |
Ich weiß, Es ist schwer, aber er ist ein Geschenk an die ganze Welt und wir dürfen nicht egoistisch sein. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر صعب ، لكنّه هديّة لهذا العالم بأكمله ولا يمكننا أن نكون أنانيّين |
Ich weiß das ist völlig unerwartet und wirklich komisch für dich, aber Es ist die Wahrheit. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يبدوا غريبا بالنسبة لك الآن لكنها الحقيقة |
Grandpa Mick gab Es mir. - Ich wusste, dass du wütend würdest. | Open Subtitles | جدي أعطاني إياها كنت أعرف أن الأمر سيغضبك |
Es ist deine Entscheidung, aber du solltest wissen, Es gibt... | Open Subtitles | أعرف أن الأمر يعود لاختيارك، لكن يجب عليك أن تفهم شيئاً، هناك الكثير.. |
Es mag dumm klingen, aber ich habe das Gefühl, dass mein Vater durch ihn auf mich aufpasst. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر غبي لكن أحياناً أشعرُ وكأن أبي يعتني بي من خلال هذا القط |
Hätte ich gewusst, dass Es so endet hätte ich sie vor dir ausgeweidet. | Open Subtitles | لو كنت أعرف أن الأمر سينتهي على هذا النحو, لكنت انتزعت أحشاءها أمامك بدلاً من ذلك. |
Es wirkt vielleicht so, aber du kannst dir sicher sein, dass ich nur ein Fan bin. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر بدأ وكأنني كذلك, لكن اطمئني, أنا مجرد معجب. |
Ich weiß, Es ist schwer, aber du wirst bei S.H.I.E.L.D. Gutes tun. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر صعب لكنك ستكونين بخير مع شيلد |
Es tut mir echt leid. Ich weiß, das ist hart. | Open Subtitles | أسمعي أنا اسف حقا أعرف أن الأمر كان صعبا عليكِ |
Es ist nervig, aber ich muss dich in Sicherheit bringen. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر مزعج، لكن علي أخذك إلى مكان آمن بسرعة. |
Ich weiß, das ist nicht leicht für dich und deine Schwester. | Open Subtitles | أعرف أن الأمر لم يكن سهلاً لك و لأختك صحيح؟ |