"أعرف الحقيقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • kenne die Wahrheit
        
    • die Wahrheit wissen
        
    • ich die Wahrheit kenne
        
    • ich die Wahrheit weiß
        
    Ich kenne die Wahrheit, obwohl jeder sie vor mir verbergen will. Open Subtitles و بالرغم مِن مجهود الجميع لحجبها عنّي، إلّا أنّني أعرف الحقيقة.
    Du bist sehr selbstsicher. Aber ich kenne die Wahrheit. Open Subtitles واثقٌ جدّاً مِنْ نفسك لكنّي أعرف الحقيقة
    Ich meine, ich schätze, du könntest es versuchen, aber du und ich, wir sind aus demselben Holz geschnitzt und ich kenne die Wahrheit. Open Subtitles أعني، أعتقد يمكنكِ المحاولة ولكننا متماثلان، أنا وأنتِ وأنا أعرف الحقيقة
    Ich an deiner Stelle würde auch die Wahrheit wissen wollen. Open Subtitles لا ألومك أذا كنت مكانك كنت أوًد أن أعرف الحقيقة أيضاً
    Aber selbst wenn es die schlimmste Nachricht der Welt gewesen wäre, wollte ich immer nur die Wahrheit wissen. Open Subtitles ولكن حتى لو كان أسوأ خبر في العالم كل ما أردته هو أن أعرف الحقيقة
    Wir wissen, dass du nicht gehst, bevor ich die Wahrheit kenne. Open Subtitles كلتينا تعلمان أنك لن تغادري منزلي حتى أعرف الحقيقة
    Nur weil wir auf der gleichen Seite sind, nur weil ich die Wahrheit weiß, ändert das nichts zwischen uns. Open Subtitles فقط لأنّني أعرف الحقيقة الآن، هذا لا يغيّر شيء بيننا.
    Höre, großer Sultan, ich kenne die Wahrheit. Open Subtitles جلالة السلطان أنا أعرف الحقيقة
    Ich kenne die Wahrheit. Open Subtitles .فهو يعرف ما تخبره فقط أنا أعرف الحقيقة
    Ich kenne die Wahrheit nicht. Sie spricht nicht darüber. Open Subtitles أنا لا أعرف الحقيقة هي لن تتحدث عنها
    Doch ich kenne die Wahrheit. Es gibt kein Zurück mehr. Open Subtitles و لكني أعرف الحقيقة لا يوجد عودة
    Ich kenne die Wahrheit. Du arbeitest für die Firma. Open Subtitles أعرف الحقيقة فعلاً، إنّكِ تعملين لحساب "الشركة"
    Lüg mich nicht an. Ich kenne die Wahrheit. Open Subtitles لا تكذبِ علي فأنا أعرف الحقيقة
    Ich kenne die Wahrheit. Open Subtitles و لكنّه لنْ يُفلح معي أنا أعرف الحقيقة
    Ich kenne die Wahrheit. Die weiße Eiche ist weg. Open Subtitles هات أسوأ ما عندك، أعرف الحقيقة.
    Ich kenne die Wahrheit. Open Subtitles أنا أعرف الحقيقة.
    Das finde ich sehr schäbig. Ich würde die Wahrheit wissen wollen. Open Subtitles لو كنت مكانها كنت سأحب أن أعرف الحقيقة
    Ich möchte bitte nur die Wahrheit wissen. Open Subtitles أريد أن أعرف الحقيقة فقط
    Weil ich die Geschichte nicht erzähle, ehe ich die Wahrheit kenne. Open Subtitles لمَ لستِ تنشرين هذا حاليًا؟ لأني لا أشاء نشر القصّة إلّا حالما أعرف الحقيقة.
    Sie wollen mich zum Schweigen bringen, weil ich die Wahrheit kenne. Open Subtitles إنهم يريدون إسكاتي لأني أعرف الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus