Ich kenne alle Risiken und alle Gründe, warum es nicht funktionieren kann. | Open Subtitles | أنا أعرف كل الأخطار وكل الأسباب التي قد يفشل بسببها هذا |
Ich kenne alle Formulare jeder Abteilung der Staatsanwaltschaft. | Open Subtitles | أنا أعرف كل استمارة فى كل قسم من مكتب المدعي العام |
Ich kenne jeden Hubbel zwischen Los Angeles und Reno. | Open Subtitles | نعم، تلك الصخرة. أعرف كل شخص من لوس أنجليس إلى رينو. |
Zum Glück, als Schauspieler weiß ich alles, was man übers Schreiben wissen muss. | Open Subtitles | من حسن حظك أني ممثل أنا أعرف كل شيء عن الكتابة رائع.. |
Ich weiß alles über dich, deswegen kenne ich auch den Grund deines Besuches. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شيء عنك ، وهذا هو السبب وأنا أعلم زيارتك |
Ich weiß all das, weil ich denselben Tag immer und immer wieder erlebe. | Open Subtitles | أعرف كل هذا لأنني كنت أعيش هذا اليوم... مرةتلوالأخرى |
Ich kenne jede seiner Inseln und jede Höhle an seinen Ufern. | Open Subtitles | أعرف كل جزيرة في مياهها وكل كهف على طول شواطئها. |
Ich weiß Bescheid und habe genau das richtige Buch für Sie. | Open Subtitles | أنا أعرف كل شئ عن احتفال عيد الميلاد ولدى كتاب مناسب لك |
Ich kenne alle Leute, die Sie treffen. | Open Subtitles | أعرف كل شخص ستقابله أعرف ما يريدون ولماذا؟ |
Ich beobachte Mr. Shad jeden Abend. Ich kenne alle Songs. | Open Subtitles | انا كنت اشاهد السيد شاد كل ليله انا أعرف كل الأغاني |
Oh, Ich kenne alle magischen Orte, alle magischen Kreaturen im ganzen Königreich. | Open Subtitles | أعرف كل الأماكن الساحرة كل المخلوقات الساحرة في المملكة |
Die Schritte ändern sich nie, und Ich kenne jeden Schritt. | Open Subtitles | الخطوات لا تتغيّر أبداً. وأنا أعرف كل خطوة. |
Ich dachte, Ich kenne jeden, der so große Investment-Möglichkeiten hat, wie Sie. | Open Subtitles | ظننتُ أنني أعرف كل من لديه محفظة استثمارت كبيرة، مثلكَ |
Ich studiere schon seit 10 Jahren Aufstände. Ich kenne jeden Stein, der seit dem ersten Jahrhundert geworfen wurde. | Open Subtitles | أنا هنا منذ خمسة أعوام أعرف كل ضابط هنا منذ البداية |
Nun, nein, basierend darauf, in wessen Gesellschaft Sie sich aufhalten, weiß ich alles, was ich brauche. | Open Subtitles | حسنا، لا، اذا حكمنا من قبل شركة واصلتم، أنا أعرف كل ما أحتاج إلى معرفته. |
Einfach weil ich ein Bewusstsein habe, weiß ich alles darüber.“ | TED | ببساطة بأن تكون مدرك , أنا أعرف كل شيء عن ذلك |
Ich weiß alles von dir, ich sah dich aufwachsen von Kindesbeinen an. | Open Subtitles | أعرف كل شيء عنك كنت أشاهدك وأنت تكبر منذ كنت صبي صغير |
Meinst du nicht, Ich weiß alles, was in diesem Haus geschieht? | Open Subtitles | هل تظنين أني لا أعرف كل شيء يدور في هذا المنزل ؟ |
Ich weiß all das, weil ich denselben Tag ... immer und immer wieder erlebe. | Open Subtitles | أعرف كل هذا لأنني كنت أعيش هذا اليوم... مرةتلوالأخرى |
Du weisst nicht, was ich denke. Und ich, kenne jede deiner Bewegungen. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أبداً ما يجول في رأسي، بينما أنا أعرف كل القذارة التي في رأسك |
Ich weiß Bescheid. Und jetzt hör auf, mich anzulügen, und sei ehrlich. | Open Subtitles | إذا ، فأنا أعرف كل شيء ، و الآن أريد منك فحسب أن تتوقف أيها الدعي ّو تكون صادقا معي |
Ich kenne all diese Typen, die Matadoren... sind wie Künstler. | Open Subtitles | أعرف كل أؤلائكَ الأشخاص.. المصارعين.. إنّهم كالفنانين |
Ich kenne jedes Volk, aber von "Orcs" hab ich nie gehört. | Open Subtitles | أعرف كل عرق في الممالك السبعة ولم اسمع بالأورك أبداً |