"أعطتنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • gab uns
        
    • hat uns
        
    • brachte uns
        
    • gegeben
        
    • uns gab
        
    • hatte uns
        
    Myung Sung gab uns dann, nachdem wir ihr Druck machten, eine Adresse von außerhalb Seouls. TED و أعطتنا ميونج سونج، تحت بعض الضغط مني و من المترجمة، عنوانا خارج سيول.
    Nein, sie gab uns ihren Segen, nachdem sie sich abreagiert hatte. Open Subtitles لا ، لكنها أعطتنا مباركتها بعد أن انتهت من الصراخ
    Atypisch ist nur, dass die Maschine nicht ihre Sozialversicherungsnummer generierte. Sie gab uns stattdessen ihre College-ID-Nummer. Open Subtitles شاذة لأنّ الآلة لمْ تُصدر رقمها الاجتماعي، وإنّما أعطتنا رقم هويّتها الجامعيّة بدلا من ذلك.
    Die Polizei hat uns angewiesen, nichts zu verändern. Open Subtitles فالشرطة أعطتنا أوامر لنبقي كل شئ كما كان بالضبط
    Vielleicht hat uns die Maschine die Nummer gegeben, weil sie noch nicht fertig ist. Open Subtitles ربما الآلة أعطتنا رقمها ، لأنها لم تنتهي
    Er war kaputt, aber er brachte uns auf Ideen. Open Subtitles لقد كانت محطمة ولم تعمل لكنها أعطتنا أفكارا
    Sicher, wir hätten nicht dort sein dürfen, aber sie hatte uns den Schlüssel gegeben. Open Subtitles ، كان من الخطأ الدخول إلى ساحة جريمة لكنها أعطتنا المفتاح
    Die Sonne gab uns sozusagen sowohl den Grund als auch die Energie, schnell zu sein. TED وهكذا، أعطتنا الشمس سببًا للإسراع والوقود للقيام بذلك.
    Mann, der zweite Weltkrieg gab uns den Kugelschreiber. Open Subtitles اوه بحقّ الجحيم لقد أعطتنا الحرب العالمية الثانية القلم الجاف
    Die kürzlich verstorbene Mrs. Kademan gab uns eine Liste der Top-Genetiker auf der Welt. Open Subtitles أن الآنسة كيدمان أعطتنا قائمة بأكبر علماء في علم الجينات في العالم
    Wir haben mit seiner Sekretärin gesprochen. Sie gab uns die Gästeliste. Open Subtitles تحدثنا إلى السكرتيرة أعطتنا لائحة الضيوف
    - Wir brauchten ihn nicht. Die CIA gab uns die dritte Chemikalie. Open Subtitles لم نحتجه، أعطتنا الإستخبارات المركزية المادة الكيميائية الثالثة.
    Sie gab uns eine Telefonnummer, die Ihrer Nummer entspricht. Open Subtitles لقد أعطتنا رقم هاتف يطابق السنترال لديكم
    - Ja, die Transportbeamte im Gefängnis gab uns einen Namen. Open Subtitles نعم، الموظفة المسؤولة عن النقل السجناء أعطتنا اسم
    Das gab uns einen Anhaltspunkt und wir konnten das Experiment schrittweise verändern, indem wir andere Gegenstände benutzten oder sie weiter weg bewegten und weniger Licht oder leisere Töne benutzten. TED وهكذا أعطتنا نقطة للبداية وتدريجيا بدأنا بتطوير التجربة بإستخدام مواضيع مختلفة أو تغيير موضعها وبعدها وإستخدام ضوء أقل أو اصوات أهدأ
    - Eine Frau hat uns die Schlüssel gegeben und hat gesagt, es gehört ihrem Ehemann, der sie betrügt und uns viel Spaß gewünscht. Open Subtitles الرجل الذى قمت بتحطيم سيارته للتو سيده ما أعطتنا المفاتيح وقالت أنها سياره زوجها الذى خانها
    Aber wenn er weder Opfer noch Täter ist, warum hat uns dann die Maschine seine Nummer gegeben? Open Subtitles لكن إن لم يكن ضحية أو مجرم، فلمَ أعطتنا الآلة رقمه؟
    Tante Claire hat uns Pässe gegeben, damit wir nicht anstehen müssen. Open Subtitles الخالة كلير أعطتنا تصريحات مباشرة للدخول , لذلك نحن لا نضطر إلى الانتظار في الصف
    Tante Claire hat uns doch die Armbänder gegeben. Open Subtitles العمة كلير أعطتنا أساور خاصة , أليس كذلك؟
    Er war kaputt, aber er brachte uns auf Ideen. Open Subtitles لقد كانت محطمة ولم تعمل لكنها أعطتنا أفكارا
    Als Sie erfahren hat, dass Sie Marty töten wollten, hat sie uns das gegeben. Open Subtitles عندما علمت بأنك حاولت قتل مارتي أعطتنا هذا
    Du hast fast jedes Flugzeug zu Schrott geflogen, das die Air Force uns gab! Open Subtitles لقد دمرت كل طائرة أعطتنا اياها القوة الجوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus