Gebt mir eine Chance, sie von dort herauszuholen. | Open Subtitles | أعطوني فرصة لأتسلل إلى الداخل و أخرجها قبل الهجوم |
Jetzt... Gebt mir, was ich will. | Open Subtitles | لابد وأن أستحوذ على السفينة. والآن، أعطوني ما أريده. |
An meinem 14. Geburtstag gaben mir meine Großmutter und mein Großvater das beste Geschenk aller Zeiten: einen Zeichentisch, an dem ich bis heute arbeite. | TED | في عيد ميلادي الرابع عشر، جدي وجدتي أعطوني أفضل هدية ميلاد على الإطلاق طاولة مسودة التي مازلت أعمل عليها منذ ذلك الحين |
Sie gaben mir eine erstaunliche Menge, und brachten mich sogar hierher. | TED | لقد أعطوني الكثير، بما في ذلك إحضاري إلى هنا. |
Wie sagte er? "Gib mir einen Hebel lang genug, und ich bewege die Welt." | Open Subtitles | لقد قال رجل من قبل أعطوني رافعة ذات حجم مناسب و سأقوم بتحريك العالم |
Und das war die Behandlung, die ich bekam nach 17 Jahren als Kind in staatlicher Fürsorge. | TED | وذلك كان التجهيز الذي أعطوني اياه بعد مرور 17 عام كطفل الدولة. |
Geben Sie mir Zeit, um lhre Anfrage der Kurie zu unterbreiten. | Open Subtitles | رجاء أعطوني بعض الوقت لأناقش مطلبكم مع الكيريا |
Wenn ihr E-Mail-Einladungen zu meinen bevorstehenden Shows wollt, dann Gebt mir Geld, damit ich mir einen Computer kaufen kann. | Open Subtitles | رجاء أعطوني بعض المال كي أشتري جهاز كمبيوتر |
Okay, ich übernehme das Viagra und das Gleitmittel. Gebt mir einfach nur ein Rezept. | Open Subtitles | حسناً، سأخفي حبوب الفياجرا والمزلّقات أعطوني فقط إيصال إستلام |
Ich will letztendlich nur das, was diese Hexe mir versprochen hat, nicht mehr, Gebt mir das Kind und ihr und ihr werdet alle leben. | Open Subtitles | فلا أودّ سوى ما وعدتني به تلك الساحرة، لا أكثر. أعطوني الطفلة وربما تعيشون جميعًا. |
'Gebt mir eure Müden, eure Armen, eure geknechteten Massen, die frei zu atmen begehren, den elenden Unrat eurer gedrängten Küsten. | Open Subtitles | أعطوني جماهيركم المتعبة والمسكينة، والمتزاحمة، التي تتوق إلى تنشق نسيم الحرية، البؤساء المنبوذين على شواطئكم المزدحمة. |
Gebt mir einen guten Grund, warum wir euch nicht direkt in die Hölle pusten sollten. | Open Subtitles | أعطوني سبباً وجيهاً يمنعنا من قتلكم فوراً |
Sie gaben mir direkt den Schlüssel zum Labor, damit ich jede Nacht bis spätnachts experimentieren konnte. | TED | مباشرةً أعطوني مفتاح المخبر، لأتمكن من التجريب طوال الليل، كل ليلة. |
Sie gaben mir eine Adresse, wo ich meine Kellnerinnen-Uniform kaufen kann. | Open Subtitles | أعطوني عنوان محل لأشتري منه بدلة النادلة |
Ich habe Freunde im Präsidium. Sie gaben mir eine Kopie des Berichtes. | Open Subtitles | لدي أصدقاء في قسم الشرطة لقد أعطوني نسخة |
Gib mir die Kinder, werde ich Ihnen die Antworten, die Sie wollen. Nur bringen sie in. | Open Subtitles | أعطوني الأطفال أعطيكم إجابات ما تريدون , إجلبوهم لداخل فحسب |
(ÄCHZT) Gib mir ein B! Gib mir ein Ö! Und jetzt Gib mir ein S! | Open Subtitles | ،''أعطوني ''دي أعطوني ''أو''، أعطوني ''أو'' آخر |
Ich bekam eine Uhr und ein Trikot mit Namen. | Open Subtitles | أعطوني ساعة و رداء مكتوب عليه إسمي من الخلف |
Ok, Teamleiter, Geben Sie mir ein Signal, wenn ich Sie rufe, während ich auf dem Monitor Sichtkontakt erhalte. | Open Subtitles | حسناً، قادة الفِرَق، عندما أهاتفكم، أعطوني إشارة أثناء تلقيَّ رؤية بالشاشة |
Jemand hat mir diese Adresse gegeben. Ich will zu einem Herrn Dzikiewicz. | Open Subtitles | أنا آسف, أعطوني هذا العنوان أنا أبحث عن مستر دكويسكي |
In einem 5-Sterne-Restaurant habe ich tiefgefrorene Sushi bekommen. | Open Subtitles | أكلت في مطعم ذو خمسة نجوم يدوم الإسبوع. وهم أعطوني سوشي مجمد. |
Sie haben mir ein paar Telefonnummern gegeben. London ist eine große Stadt. | Open Subtitles | يمكنني أن أقيم في بيت مشترك لقد أعطوني أرقاماً لهذا الأمر |
Ganz egal, wie viel ich bekomme. | Open Subtitles | لا هذا لا يهمك مهما أعطوني لأنك لن تكون راضيا |