"أعلم أيضاً" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich weiß auch
        
    • weiß ich auch
        
    Aber ich weiß auch, dass es möglich ist, deine Kraft zurückzuerlangen. Open Subtitles لكني أعلم أيضاً أنه من المُمكن لك أن تستعيد قواك
    ich weiß auch, dass wir die Kinder heute wirksamer als je zuvor behandeln – und dass trotzdem noch immer einiges Verbesserungspotenzial besteht. News-Commentary وأنا أعلم أيضاً أننا نعالج الآن عدداً من الأطفال أكبر من أي وقت مضى ــ وأننا قادرون على القيام بما هو أفضل كثيرا.
    ich weiß auch, dass das keine normalen Morde waren. Open Subtitles كما أعلم أيضاً أن هذه ليست بجرائم قتل عادية
    ich weiß auch, dass der beste Weg, meine Schwester zum einschlafen zu bekommen... Open Subtitles و أعلم أيضاً بأن أفضل طريقة لجعل أختي تنام هي
    Und genau so logisch weiß ich auch, warum die Leiche nicht gefunden wurde. Open Subtitles ومنطقياً أعلم أيضاً لمـاذا لم يتمّ العثور على الجثّـة
    ich weiß auch von Euren Ränken gegen meinen Neffen, den Kaiser. Ihr hasst ihn wie einen Skorpion. Open Subtitles أعلم أيضاً بخبثك تجاه ابن أختي الإمبراطور, تكرهه كما تكره العقرب
    ich weiß auch, dass Sie versuchen süß, fürsorglich und erfolgreich zu sein. Open Subtitles أعلم أيضاً أنّكِ تحاولين أن تكوني لطيفة ومهتمّة وفعّالة
    ich weiß auch, dass Sie uns wirklich gern helfen würden. Open Subtitles ولكني أعلم أيضاً ،أنك تريد فعلاً مساعدتنا
    Aber ich weiß auch, dass du herausfinden wirst, was als Nächstes passiert, und es wird erstaunlich sein. Open Subtitles لكنني أعلم أيضاً أنك ستكتشفين الخطوة التالية وسوف يكون أمراً مدهشاً
    Ich weiß, du sagtest, dass es nicht das ist was du willst, aber ich weiß auch, dass du nicht immer das haben kannst, was du willst. Open Subtitles أعلم أنك قلت أنه ليس هذا ما تريده, لكنني أعلم أيضاً أنه لا يمكنك دائماً الحصول على ما تريد
    Ich weiß, dass das kompliziert ist, aber ich weiß auch, dass wir daran arbeiten können. Open Subtitles أعلم أن هذا معقد لكن أعلم أيضاً أنه بوسعنا إصلاحه
    Aber ich weiß auch, dass du das Beste bist, was mir je passiert ist, und du wirst eine fantastische große Schwester werden. Open Subtitles ولكني أعلم أيضاً أنك أعظم شيء قد حدث لي بأي وقت مضى وستصبحين شقيقة كبرى مدهشة
    Das weiß ich. Aber ich weiß auch, dass du irgendwen heute Morgen anrufen wolltest. Open Subtitles أعلم هذا لكنني أعلم أيضاً أنك أردت إجراء مكالمة هذا الصباح
    ich weiß auch, dass das ein gutes erstes Date war. Open Subtitles و أعلم أيضاً أن هذا موعد أول رائع
    Ich meine, ich liebe Mom... aber ich weiß auch, dass... Open Subtitles اقصد ، أنا أحب امي... ولكن أعلم أيضاً ان...
    Aber ich weiß auch, dass Monroe zu finden, wichtig für den Präsidenten ist. Open Subtitles و لكني أعلم أيضاً, إنّ العثور على (مونرو) مهمٌّ بالنسبة للرئيس كذلك
    Aber ich weiß auch, dass du mich hier sehen kannst, Open Subtitles ولكن أعلم أيضاً.. ؟ بأنك تراني هنا
    ich weiß auch, dass du viel zu viel Zeit mit schlummern verbringst. Open Subtitles أعلم أيضاً أنكِ تقضين وقت كثير في مهجعك
    Ich weiß. Deshalb weiß ich auch, dass ich dich um Hilfe bitten kann. Open Subtitles أعلم ، ولهذا السبب أعلم أيضاً أن بوسعي أن أطلب مساعدتك
    Das weiß ich auch nicht. Wenigstens war es kein Klavier. Open Subtitles وأنا لا أعلم أيضاً على الأقل لم يكن بيانو
    Ich weiß, dass du das tust. Daher weiß ich auch, dass ich dich um Hilfe bitten kann. Open Subtitles أعلم، ولهذا السبب أعلم أيضاً{\pos(192,230)} أنّ بوسعي أن أطلب مساعدتكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus