Ich suche meinen Vater. Ich weiß nicht, in welchem Zimmer er liegt. | Open Subtitles | أنا أبحث عن أبي، و لا أعلم في أي غرفة يوجد. |
Ich muss wissen, auf welcher Ebene Sie sind, damit Ich Sie führen kann. | Open Subtitles | أحتاج أن أعلم في أي مستوى أنت لذا أستطيع إرشادك من هنا |
Sie haben mir das Gefühl gegeben, jemand zu sein, in einer Zeit, in der Ich mich wie ein Niemand fühlte. | TED | لقد جعلتيني أشعر أنني شخص مهم عندما كنت أعلم في داخل نفسي أنني لست كذلك |
Alles was Ich nicht weiß, hat mich Demut gelehrt. | TED | كنت متواضعاً بما فيه الكفاية لأقول بأني لا أعلم في كل مرة. |
Um Ihren Nachlass zu regeln, muss Ich wissen, wie das Geld angelegt ist. | Open Subtitles | و ما أحتاجه منك لغرض تخطيط الوصية أن أعلم في أي شكل توجد ممتلكاتك؟ |
Keine Ahnung, in welche Kategorie wir fallen, aber eines sage Ich Ihnen, wir sind keine Gott verdammten Potheads! | Open Subtitles | لا أعلم في أي فئة نقع لكني سأقول لك نحن ليس حشاشين |
Je länger wir die Wahrheit verschweigen, desto schuldiger wirke Ich. | Open Subtitles | أنا أعلم في ماذا تُفكر لكن كلما حجبنا هذه المعلومات أطول من ذلك سأبدو أكثر ذنباً |
Und Ich weis genau das nächste Mal wenn Ich durchgehe werde Sie in einer Gruppe zusammen stehen und auf auf mich zeige | Open Subtitles | و أعلم في المره القادمة لو مررت بهم، سيأشر علي أحدهم و يقول: |
Ich bin zwar kein Superhirn, aber Ich kenne Gras. | Open Subtitles | أعني أني ربما لست عبقرياً لكني أعلم في الحشيش |
Ich weiß ganz sicher daß die zweite Hälfte ihrer Darstellung größtenteils in einer sitzenden oder liegenden Position stattfand. | Open Subtitles | أعلم في الواقع أن النصف الآخر من العرض يتم على الأغلب و هي جالسة أوفيوضعيةالإستلقاء. |
Ich wusste es noch nicht, aber sie war schon dabei, mich aufzunehmen. | Open Subtitles | لم أكن أعلم في ذلك الوقت لكنها كانت تصورني |
Denn so viel weiß Ich, am Ende sind wir alle nur ein einzelnes Lebewesen. | Open Subtitles | لإنني أعلم في النهايه بأننا جيمعاً نحيا حياه واحده |
Ja, Ich weiß, das hatte Ich auch vor. | Open Subtitles | نعم, أعلم. في الواقع, كنتُ على وشك فعل ذلك |
Ja, Ich mische mich ein, aber doch nur, weil Ich weiß, dass ihr mir letztlich alle dankbar seid. | Open Subtitles | لا تتدخلّي. أجل، أنا أتدخّل، لكنّي أفعلها لأنّي أعلم في النهاية، أنّكم ممتنّون ليّ. |
Aber Ich muss wissen, ob Sie die Bilder haben wollen. Da kommt gerade noch ein Anruf rein, eine Sekunde. Hier ist der Monats-Stundenplan. | Open Subtitles | أنا أريد بأن أعلم إن كنت تريد اللوحات، أريد بأن أعلم في أسرع وقتٍ ممكن، عليّ بأن أنهي المكالمة |
Ich habe auch am Community College unterrichtet, bevor alles digital wurde. | Open Subtitles | و كنت أعلم في المعهد قبل أن يُصبح كُلّ شيء رقمياً |
Ich weiss mit Sicherheit, dass er dir ein besonderes Geschenk kaufen will. Sags ihr, Max. | Open Subtitles | وأنا أعلم في الحقيقة بأنه إشترى لك هدية خاصة. |
Ich weiß, überraschenderweise hat dir der Film gefallen und mir nicht. | Open Subtitles | أعلم في تحول مفاجئ للأحداث أنك احببت ذلك الفيلم و أنا لم يعجبني |
Ich wusste nicht, in welchem Zimmer du wohnst, also musste Ich dem Schicksal etwas nachhelfen. | Open Subtitles | لم أعلم في أي غرفه كنت لذا كان علي أن اصنع بعض القدَر |
Im echten Leben weiß Ich es nicht, aber Ich kann ihn in unecht wieder hinkriegen. | Open Subtitles | لا أعلم في الحياة الحقيقة لا يمكنني ذلك ولكنني يمكنني التظاهر بذلك |