| Ich weiß, wie schmerzhaft es für Ihre Mutter war, als sie Sie damals verlassen musste. | Open Subtitles | أعلم كم كان مؤلماً لأمك عندما كان عليها أن تتركك كل هذه السنوات الماضية |
| Ich weiß, wie wichtig das für Sie ist, aber wir werden die diplomatischen Beziehungen beenden. | Open Subtitles | أعلم كم هي مهمة هذه الأمور بالنسبة لك. لكننا على وشك قطع العلاقات الدبلوماسية |
| Ich weiß, wie sehr du dieses Wochenende in Kanada sein wolltest. | Open Subtitles | أعلم كم تودين أن تكوني في كندا في هذه العُطلة |
| Ich weiß, wie extrem nervig es sein kann. | TED | وأنا أعلم كم ذلك مزعج، لذلك فإن العاقبة الأخلاقية تعمل حقا. |
| Ich weiß nicht, wie viele von Ihnen seine Chinareise verfolgt haben, und die G20. | TED | لا أعلم كم منكم شاهد رحلة الصين الأسبوع الماضي و مجموعة العشرين. |
| Auroras Paprikahühnchen. Ich weiß, wie sehr Sie es mögen! | Open Subtitles | دجاج البيبروني الذي تعده آورورا , أعلم كم تحبه |
| Ich weiß, wie viel dir das bedeutet und dass es hier mehr als um ein Schmuckstück geht. | Open Subtitles | أعلم كم يعني هذا لك و أن هذا أكثر من المجوهرات |
| Ich weiß, wie sehr du ihn geliebt hast. Wie weh es tut, ihn verloren zu haben. | Open Subtitles | أعلم كم أحببتيه ، و كم كانت مؤلمة خسارته |
| Ich weiß, wie sehr man sich einen Schuldigen wünscht. | Open Subtitles | أعلم كم هي قوية الحاجة للعثور على مسئول. |
| Ich weiß, wie schlimm das für Sie war, aber es war notwendig. | Open Subtitles | , أعلم كم كان هذا قاسياً عليك لكن ثق بى .. كان أمر لا مفراً منه |
| Ich weiß wie hart du an diesem Profil gearbeitet hast. Nein, Dex, ich denke nicht, daß du das wirklich weißt. | Open Subtitles | أعلم كم عملتِ جاهدةً على ذلك الملف التحليليّ |
| Ich weiß wie hart du an diesem Profil gearbeitet hast. | Open Subtitles | أعلم كم عملتِ جاهدةً على ذلك الملف التحليليّ |
| Ich weiß, wie hart es für sie werden kann... | Open Subtitles | أعلم كم من الصعب عليها, لابد أنه عبئاٌ كبير |
| Ich weiß, wie schwer es sein kann, mit so einem Vermächtnis leben zu müssen. | Open Subtitles | أعلم كم هو صعب لتعيش بسياسه شخص آخر مكتوب هنا أن كلاهما |
| Ich weiß, wie sehr Sie gekämpft haben, um Unterstützung für diese Militäraktion zu bekommen. | Open Subtitles | أعلم كم عانيت للحصول على الدعم الذي تحتاج لشن هذه العملية العسكرية |
| Ich weiß wie wichtig Tänze für schwule Jungendliche sind. | Open Subtitles | أنا أعلم كم الرقص مهم لدى الشباب الشاذيّن |
| Nur weil ich weiß, wie wichtig das ist und ich kann ihn nicht im Stich lassen. | Open Subtitles | بسبب أنني أعلم كم هو مهم له ولا أستطيع تركه يشنق |
| Sie haben wirklich alles getan, was wir wollten, und ich weiß, wie beschäftigt Sie sein müssen. | Open Subtitles | لقد فعلت كل ما أردناه حقاً و أعلم كم أنت منشغل |
| Ich weiß, wie schwierig das für euch beide ist, aber eure Mutter und ich kriegen das hin, ja? | Open Subtitles | أنا أعلم كم هذا صعب بالنسبة لكما أنا ووالدتك سنتخطى ذلك , حسنا ؟ |
| Ich weiß, wie beschissen Trennungen sind, also dachte ich an etwas, was dich vielleicht ablenkt. | Open Subtitles | أنا أعلم كم الإنفصال سيئ لذلك فكرت بشيء قد يبعد عقلك عن التفكير |
| wie viele von Ihnen können sich so etwas überhaupt vorstellen? Schließlich ist es doch so etwas Kleines, nicht -- einen Geliebten auf der Straße an der Hand zu halten? | TED | لا أعلم كم شخص منكم يستطيع تخيل كيف يبدو هذا لأنه، بالتأكيد، هو شيء صغير، اليس كذلك؟ امساك الايدي مع حبيب في مكان عام؟ |