"أعليّ أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Muss
        
    • Sollte ich
        
    Herrgott, Muss ich hier stehen und mir das anhören? Open Subtitles ربّاه، أعليّ أن أقف هُنا وأتلقّى هذا الكلام منكَ؟
    Also, Muss ich alle Mitarbeiter des ersten Jahres versammeln und sie die Nacht über hier behalten, weil die Rechtsanwaltsgehilfin mit dem Flirten zu beschäftigt war und es nicht gebacken gekriegt hat? Open Subtitles الآن، أعليّ أن أجمع كلّ المستجدّين وأجعلهم يبقون لأنّ المُساعدة كانت مشغولة بالمُغازلة ولم تستطع إنهاء عملها؟
    Gottverdammt, Frau, Muss ich dir eine Karte malen? Open Subtitles ياللهول أيتها الامرأة, أعليّ أن أرسم لكِ خريطة ؟
    Sollte ich denn vielleicht meine Hände falten und für sie ein Gebet flüstern? Open Subtitles أعليّ أن أثني يديّ معاً وأهمس بالدعاء لهم؟
    Nein. Sollte ich das, Professor Carroll? Open Subtitles كلاّ، أعليّ أن أشعر بهذا يا أستاذ (كارول)؟
    Ich Muss in eine Höhle unter dem Baum klettern? Open Subtitles أعليّ أن أزحف إلى الكهف أسفل الشجرة؟
    Muss ich das unbedingt jetzt machen? Open Subtitles أعليّ أن أقوم بهذا الآن ؟
    Ich Muss all diese Bücher lesen. Open Subtitles أعليّ أن أقرأ كل هذه الكتب؟
    - Ja, bis LeAnn einsteigt. Muss ich mir bei ihm Sorgen machen? Open Subtitles نعم، إلى أن تأتِ (ليان) أعليّ أن أقلق بشأنه؟
    Ich Muss zahlen? Open Subtitles - أعليّ أن أدفع؟ - طبعاً..
    Muss ich mir Sorgen machen? Open Subtitles أعليّ أن أقلق؟
    Oder 10. Oh, Gott, Sollte ich mir Sorgen machen? Open Subtitles -ربّاه، أعليّ أن أقلق؟
    Sollte ich mir Sorgen machen? Open Subtitles أعليّ أن أقلق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus