"أعماق قلبي" - Traduction Arabe en Allemand

    • ganzem Herzen
        
    • tiefstem Herzen
        
    • meinem Herzen
        
    • tief
        
    Meine lieben Herrschaften, seid hier willkommen, und zwar wirklich von ganzem Herzen, denn ich kann euch schwören, dass ich in all diesen Jahren keine lustigere Runde erlebt habe als diese. Open Subtitles أيها الناس اللطفاء, أرحب بكم بصدق من أعماق قلبي. أقسم, في كل هذه السنين, لم أرى جمعاً أكثر روعة.
    Vielen Dank von ganzem Herzen. Open Subtitles و من أعماق قلبي هديتي لكم ستكون هذه الأغنية
    Ich liebe dich, Kumpel. Von ganzem Herzen. Open Subtitles الشواذّ دوماً يخطئون ولكني أحبك من أعماق قلبي
    Ich muss Ihnen aus tiefstem Herzen danken. Vielen, vielen Dank. TED أود ان أشكركم من أعماق قلبي شكرا جزيلا لكم
    Also, aus tiefstem Herzen, für was auch immer ich dir angetan habe, entschuldige ich mich. Open Subtitles لذا من أعماق قلبي لأي شي فعلته لكِ أنا أعتذر
    Was ich sagen muss... aus tiefstem Herzen... ist, lecken Sie mich. Open Subtitles ما أُريد قوله من أعماق قلبي هو: تباً لكَ
    Und tief unten in meinem Herzen, weiß ich das wir zwei zusammenfinden. Open Subtitles و في أعماق قلبي أعلم أننا في النهاية سوف نجتمع مع بعضنا
    Das mit ihr war ein Riesenfehler, das gebe ich zu aus ganzem Herzen. Open Subtitles لقدكانتخطأفاحاً، وهذا نابع من أعماق قلبي
    Und es gibt noch etwas, das ich gerne sagen möchte, während wir hier beisammen sitzen. Libby, du weißt, dass ich dich von ganzem Herzen liebe. Open Subtitles وهناك شي أخر اردت أن أقوله بينما نحن هنا ياليبي أنتي تعرفين أني أحبك من أعماق قلبي
    "Danke" klingt so abgedroschen, aber ich danke Ihnen von ganzem Herzen, dass Sie mir das Leben gerettet haben. TED لذا فإن كلمة "شكرا لك" تبدو كلمة مبتذلة حقاً، ولكن أشكرك من أعماق قلبي لإنقاذ حياتي.
    Ich werde für dich singen, mit ganzem Herzen. Open Subtitles سوف أقوم بالترانيم لك من أعماق قلبي.
    Von ganzem Herzen Danke, daß Sie... meinen Stiefsohn vom Selbstmord abhielten. Open Subtitles أود أن أشكركم من أعماق قلبي... لعدم السماح لي ربيب أخذ حياته بيده.
    Ich habe einen Menschen mit ganzem Herzen und ganzer Seele geliebt, und das war mir immer genug. Open Subtitles -أحببت من أعماق قلبي وروحي وكان هذا دوما يكفيني
    Ich möchte euch allen aus tiefstem Herzen danken. Open Subtitles أريد أن أشكركم جميعاً من أعماق قلبي
    Aber ich danke dir, ohne Ironie, aus tiefstem Herzen. Open Subtitles لكنني أشكركِ بدون سخرية من أعماق قلبي
    Schaut, ich wollte euch nur aus tiefstem Herzen sagen, wie sehr ich es zu schätzen weiß, wisst ihr, die... Open Subtitles انظروا، أنا فقط أردت أن أقول من أعماق قلبي كم أنا أقدر، كما تعلمون، فإن ...
    Aus tiefstem Herzen, auf Wiedersehen. Open Subtitles من أعماق قلبي, وداعاً
    Das meine ich ehrlich und aus tiefstem Herzen. Open Subtitles وأعني ذلك بصدق، من أعماق قلبي
    Das meine ich ehrlich und aus tiefstem Herzen. Open Subtitles أقول ذلك بصدق من أعماق قلبي
    Sie sagt nicht viel. Aber tief in meinem Herzen weiß ich, dass wir eines Tages zusammen sein werden. Open Subtitles وأعلم من أعماق قلبي بأننا سنجتمع مجدداً يوماً ما
    Horte nicht alle Funyuns." Aber ich weiß in meinem Herzen, dass du mich trotzdem verstehst. Open Subtitles ولكني أعرف من أعماق قلبي انك ستفهميني على كل حال
    Aber nun weiß ich tief im Herzen, Gott hat einen Plan für mich. Open Subtitles لكن الآن ، أعلم من أعماق قلبي أن الرب لديه خطة لأجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus