Diese kurze Liste umfasst Menschen, natürliche Landschaftsformen, Kunstwerke und erlernte menschliche Aktionen. | TED | هذه القائمة المختصرة تضم أشخاص، التضاريس الطبيعية، أعمال فنية و بشرية ماهرة. |
Lebhafte, symbolische Kunstwerke werden von unseren Einsatzkräften erschaffen und jedes Kunstwerk erzählt seine eigene Geschichte. | TED | أعمال فنية رمزية ومشرقة صُنعت من قبل العسكريين رجال ونساء، وكل عمل فني يروي قصة. |
Diese werden wirklich als Kunstwerke verkauft. Das sind wirklich große Drucke. | TED | هذه الأعمال قد بيعت على أنها أعمال فنية إنها مطبوعات كبيرة جداً ولكن هذه هي الطريقة التي أصل بها إلى هذا الشيء |
Bald sahen wir, dass tausende Künstler in der ganzen Welt AIR-INK verwendeten und Kunstwerke entstanden. | TED | بدأنا نرى في الحال، أن الآلاف من الفنانين حول العالم بدأوا في استخدام إير إنك، وبدأت أعمال فنية كهذه بالظهور. |
Kunstwerke des Vaters der Angeklagten, Sebastian Deardon, angeblich in einem Feuer verbrannten, das auch sein Leben tragisch beendete. | Open Subtitles | أعمال فنية من قبل والد المتهمة، سيباستيان ديردون من المفترض انها هلكت فى النار التى أخذت حياته ايضا بطريقة مأساوية |
Wenn wir Bücher oder Kunstwerke auflisten, die wir beide kennen, hätten wir die ideale Grundlage für Diskussionen. | Open Subtitles | وإن أعددنا قائمة كتب أو أعمال فنية نعرفها فستشكل الأساس المثالي لمناقشة |
In Millionen von Jahren hätte sich eine intelligente außerirdische Zivilisation mit Leichtigkeit über die Galaxie ausbreiten können und vielleicht riesige Artefakte zur Energiegewinnung oder kolonisierende Raumschiffflotten oder prächtige Kunstwerke, die den Nachthimmel ausfüllen, erschaffen können. | TED | خلال ملايين السنين، حضارة الغرباء الذكية باستطاعتها بسهولة الانتشار عبر مجرتنا، ربما صانعة حصّادات طاقة عملاقة أو أساطيل من سفن الفضاء الاستعمارية أو أعمال فنية مجيدة تملأ السماء ليلا. |
Außerdem fehlen immer noch viele Kunstwerke. | Open Subtitles | مازالت هناك أعمال فنية مفقودة. |
Das ist eine Liste an Leuten, die angeblich Kunstwerke von Nelson Maddox' Gallerie kauften. | Open Subtitles | هذه قائمة أشخاص التي تفترض أنك إشتريت أعمال فنية منمعرض"نيلسونمادوكس" |
In Millionen Jahren hätte eine intelligente Zivilisation sich leicht in der Galaxie ausbreiten und vielleicht riesige Energiekollektoren schaffen können, oder kolonisierende Raumflotten oder grandiose Kunstwerke am Nachthimmel. Würden sie uns nicht wenigstens | TED | في ملايين السنين، حضارة ذكية غريبة تتمكّن بسهولة من الانتشار عبر المجرة، و ربّما بنت آلات جامعة للطاقة أو أساطيلا من سفن الفضاء الاستعماراتية أو أعمال فنية المجيدة التي تملأ سماء الليل. على الأقل، كنت أعتقد أنها ستكشف |