Wir haben uns geküsst. Ich meine, ich ihn auch. | Open Subtitles | لقد تبادلنا القُبلات ، أعني أنني بادلته قُبلته |
Ich meine, ich rede nicht viel darüber, weil der Cup eigentlich Sache des Teams ist und... | Open Subtitles | أعني أنني لا أتكلم في الموضوع كثيراً لأن الكأس مثل الوقت.. |
Ich meine, ich würde haufenweise Fragen zu all dem Zeug hier unten haben. | Open Subtitles | أعني أنني أسأل كل هذه الأسئلة عن الأشياء الموجودة هنا |
Damit meine ich, dass ich Roboter entwickle, die Charaktere sind aber auch dass sich Roboter möglicherweise irgendwann in Sie einfühlen können. | TED | وبذلك، أعني أنني أبني روبوتات لديها شخصية، وأيضاً روبوتات ستقوم في نهاية المطاف بالتعاطف معكم. |
Ich finde es komisch, dass ich mich mit einem Mann verabrede, in dessen Pool ich mal gepinkelt hab. | Open Subtitles | لا أعلم, ربما أعني, أنني أواعد رجل تبولت في مسبحه من قبل |
Ich meine, ich würde doch nicht diese Menge Geld ausgeben, wenn es nicht mein eigenes privates | Open Subtitles | أعني أنني لم أكن لأدفع مبلغ كهذا إلّا لو كان لشراء شئ يخصني |
Nein, Ich meine ernsthaft ich wünschte ich hätte ihre Eier, | Open Subtitles | لا، أعني أنني حقاً أتمنى لو كانت لدي مهارتك |
Ich meine, ich im Namen der Firma, bin verantwortungsbewusst... | Open Subtitles | أعني أنني نيابة عن الشركة مسئول عن طريقة ـــ |
Ich meine, ich habe bis jetzt noch keine Küche gesehen. Woher, um Himmels Willen, kommt also all das Essen? | Open Subtitles | أعني أنني لم أرى مطبخ فمن أين يأتي كل هذا الطعام؟ |
Ich meine, ich hab sie im Fernsehen gesehen und all das, aber ich kannte sie nicht. | Open Subtitles | أعني أنني رأيتها في التلفزيون و لم أكن أعرفها |
Ich meine, ich wache auf, es hat nach Regen ausgesehen. Ich komme zur Arbeit und du bist die Assistentin eines Magiers. | Open Subtitles | أنا أعني أنني أستيقضت ويبدو أنها ستمطر ثم أتيت الى العمل |
Nein, Ich meine ich bin müde. Ich habe versucht raus zu kommen, mir meinen Weg zu erkämpfen, | Open Subtitles | كلا ، أعني أنني تعبت ، لقد حاولت أن أخرج |
Ich meine, ich will das Buch. Und ... wenn du möchtest, dass ich mich entscheide, dann töte ich dich erst, und nehme mir dann das Buch. | Open Subtitles | أعني أنني أريد الكتاب، و إن جعلتني أختار، سأقتلك و آخذ الكتاب. |
Ich meine, ich... Das Hirn wird leer, die Hände feucht, und ich verhalt mich wie 'n Vollidiot. | Open Subtitles | أعني أنني دائما ما أبدو أحمقا و يداي تتجمد |
Ich meine, ich bin mit meinem Leben zufrieden, aber bei Familientreffen... | Open Subtitles | أعني أنني أشعر بالنعمة لكل ما أملكه لكن، في لم شمل العائلة كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة |
Ich meine, ich schlafe jetzt sehr leicht ein, wo ich weiß, dass ich ein privates Platoon an Guerilla-Kriegern bereitstehen habe. | Open Subtitles | أنا أعني , أنني انام بسهولة الأن ولدي فرق خاصة من افراد العصابات على أهبة الأستعداد |
Es ist nicht, dass ich mich nicht für ihn freue, ich vermuss ihn nur. | Open Subtitles | لا أعني أنني لست سعيدة لأجله أنا أفتقده فحسب |
Wenn ich mich bemühen würde, denkst du nicht auch, dass ich auch großartig wäre? | Open Subtitles | أعني أنني لو أردت أن أؤثر في هذا الصف، لكنت أعتقدت أنني كنت ذلك الفتى صاحب بيجامة القط أيضا. |
Es bedeutet, dass ich nicht mal weiß, wie lange ich gebraucht habe, um so weit zu kommen, nach Judah. | Open Subtitles | أعني أنني لا أعلم كم احتجت من الوقت حتى وصلت إلى هنا بعد وفاة جودا |