wage ich zu sagen. damit meine ich aber, wo man absolut alles tun kann, was man sich vorstellen kann. | TED | أجروء على القول. لكني أعني بذلك أين يمكنك على الإطلاق فعل أي شئ تتخيله. |
20% der Elektrizität in Haushalten wird vergeudet. und damit meine ich nicht uneffiziente Glühbirnen. Vielleicht gibt's die noch. | TED | 20 بالمائة من الكهرباء في المنازل تهدر و عندما أقول تهدر، لا أعني بذلك الناس لديها لمبات غير فعالة، قد يكون لديهم |
und damit meine ich nicht auf eine geheimnisvolle spirituelle Art und Weise, im Sinne von: "Gedanken können den Krebs besiegen." | TED | ولا أعني بذلك تلك الأشياء مثل: شبكة أوبرا آنجل السرية أو، تستطيع أن تتصور لنفسك مهرباً من الشعور بالسرطان. |
Was meine ich damit? | TED | ماذا أعني بذلك ؟ |
Ich meine damit, sich nicht in Gedanken zu verlieren, nicht abgelenkt zu werden, nicht von schwierigen Gefühlen überwältigt zu werden, sondern stattdessen zu lernen, im Hier und Jetzt zu sein, sich seiner bewusst zu sein, präsent zu sein. | TED | لا أعني بذلك عدم الضياع في خضم الأفكار أو الإبتعاد عن التشتت ، أو عدم طغيان العواطف المضطربة ، بل أعني أنني تعلمت كيف أكون هنا والآن، كيف أكون خلاقاً في الفكر ، كيف يمكن أن أكون حاضرا. |
damit meine ich nicht, dass sie dieselben Gefühle empfinden -- | TED | ولا أعني بذلك أنهم يتشاركون المشاعر ذاتها. |
damit meine ich, dass alle Knoten in diesem Netzwerk sich nicht gegenseitig kennen müssen oder einander vertrauen müssen, weil alle gemeinsam die Fähigkeit besitzen, die Lieferkette selbst nachzuverfolgen oder zu überprüfen. | TED | أعني بذلك أن جميع نقاط الالتقاء في الشبكة لا تحتاج إلى أن تعرف بعضها أو أن تثق ببعضها، لأن كل واحدة منها تملك القدرة على مراقبة والتحقق من صحة السلسلة بنفسها. |
Und damit meine ich nicht Dinner und tanzen. | Open Subtitles | ولا أعني بذلك عشاءً ورقصة. |
Und damit meine ich, dass er ein Riesenfanatiker ist. | Open Subtitles | و أعني بذلك أنه متعصب كبير |
In der Box findet ihr, und damit meine ich McManus, Burr und Said ein Manuskript, welches ich in den letzten sechs Jahren geschrieben habe. | Open Subtitles | في الداخل، ستجدون... و أعني بذلك (ماكمانوس)، (بير) و (سعيد) مخطوطةً كُنتُ أقومُ بكتابتها للستة سنوات الأخيرة |
Ich meine damit nicht, seien Sie skrupellos und indiskret... | Open Subtitles | لا أعني بذلك أن تكوني يائسة ...وعديمة اللباقة لكن |
Ich meine damit jeden Tag, der letzen 20 Jahre. Aber das haben wir nicht. | Open Subtitles | أعني بذلك كل يوم منذ عقدين |