Ihr braucht nur eure Augen zu öffnen, Brüder und Schwestern. | Open Subtitles | إخوتي وأخواتي، ليس أمامكم سوى أن تفتحوا أعينكم. |
Das hilft gegen die Schuldgefühle, sozusagen. Das wird eure Augen erfreuen. | Open Subtitles | ليساعد علي التخفيف من عبء ذنبنا مثلاً متعوا أعينكم بهذه يا أصدقائي |
Krähen fressen Leichen und können danach auch eure Augen ausstechen. | Open Subtitles | نعم,سيدي تذكروا,بعد دفن الموتى سوف تأتي الغربان وتقتلع أعينكم |
Haltet die Augen offen, ich weiß nicht warum, aber Serienmörder... und Leute die ihre Schätze verstecken hinterlassen immer kleine komische Hinweise. | Open Subtitles | أبقوا أعينكم مفتوحة، لا أعلم لماذا و لكن السفاحين و من يخفون الكنوز دائماً ما يتركون بعض الأدلة الصغيرة |
Um uns mal klar zu machen, wie sehr wir uns davon unterscheiden, bitte ich Sie, kurz die Augen zu schließen und nach Südosten zu zeigen. | TED | ودعونا نتفق عن مدى اختلاف ذلك عن طريقتنا، أريدكم أن تغلقوا أعينكم لثانية وتُشيروا للجنوب الشرقي. |
Also, noch einmal die gleiche Frage, die ich zuvor gestellt habe, aber diesmal müssen Sie Ihre Augen nicht schließen. | TED | سأكرر السؤال الذي طرحته سابقًا لا تغمضوا أعينكم هذه المرة |
Es ist ein Speicher aus all diesen viel-dimensionalen Mustern, wie die Dinge die von Ihren Augen kommen. | TED | الكثيرة الأبعاد, مثل الأشياء التي تدخل من أعينكم. |
Aber ihr müsst eure Augen öffnen und nehmen, was vor euch liegt. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تفتحوا أعينكم وتأخذوا ما هو أمامكم |
Also öffnet eure Augen und seht die Welt, die Gott uns, seinen Kindern, als kostbares Geschenk gegeben hat. | Open Subtitles | لذا أفتحوا أعينكم للحياة وشاهِدوا الألوان الزاهية التي وهبها الله لنا كهدية ثمينة لأولاده |
Stopft euch das in die Ohren und schützt eure Augen, wenn sie stürmen. - Warum? | Open Subtitles | ضعوا هذا في آذانكم وغطوا أعينكم عندما يخترقون |
Schließt eure Augen da drin, Kids, denn Daddy tut Mommy nun etwas ganz Schreckliches an. | Open Subtitles | لذا أغلقوا أعينكم بالداخل هناك ياأطفال،لأنباباعلىوشك.. أن يفعل أشياء فظيعة جداً مع ماما. |
Ich möchte euch einladen eure Augen zu schließen. | TED | أود أن أطلب منكم إغلاق أعينكم |
Nehmt eure Augen ja nicht von diesem Bildschirm. | Open Subtitles | لا تبعدو أعينكم عن هذه الشاشات |
Wendet eure Augen ab, Kinder! Er kann seine Gestalt wechseln! | Open Subtitles | اغمضوا أعينكم يا أطفال قد يأخذ شكل آخر |
Schließen Sie die Augen und stellen Sie sich das Rennen vor. | TED | والآن أغلقوا أعينكم للحظة وتخيلوا السباق. |
Nicht die Augen öffnen, es brennt schrecklich! | Open Subtitles | لاتفتحوا أعينكم والأ سيحرقكم ويحرقكم ، ويحرقكم |
Macht die Augen zu, Ladies! Ich zieh mich jetzt aus und probiere das Bett aus. | Open Subtitles | سيداتي، والجميع أغلقوا أعينكم سأخلع ملابسي الآن |
Okay, Team, haltet die Augen offen. | Open Subtitles | حسناً يا أيه الفريق أبقوا أعينكم مستيقظة |
Ich muss blinzeln. Wie könnt ihr die Augen so lange aufhalten? | Open Subtitles | أنا آسفه علي أن أغمض عيني كيف يمكنكم أن تبقو أعينكم مفتوحه لهذا المدة الطويله |
Für all diejenigen im Publikum die Bescheid wissen, Sie rollen Ihre Augen und sagen, yup. | TED | بالنسبة لمن يعرفها من الجمهور، قد تقلبون أعينكم وتقولون، نعم. |
Und um dieses Spiel zu gewinnen, müssen Sie einfach nur die Realität so vor Ihren Augen sehen, wie sie wirklich ist. Alles klar? | TED | و للربح فيها كل ما عليكم فعله هو رؤية الحقيقة التي أمام أعينكم كما هي. موافقون؟ |
Du solltest ihn im Auge behalten. | Open Subtitles | كما تعلمون ، ينبغي عليكم وضع أعينكم عليه |
Okay, Augen wieder aufmachen. | TED | أشروا. حسناً، تستطيعون فتح أعينكم. |