"أغلب المراقبين" - Traduction Arabe en Allemand

    • meisten Beobachter
        
    Die meisten Beobachter halten es für unwahrscheinlich, dass das Gericht den ESM-Vertrag zu Fall bringen wird. Viele gehen aber schon davon aus, dass es gewisse Nachbesserungen verlangen oder den Bundespräsidenten bitten könnte, die deutsche Unterschrift mit Bedingungen zu versehen. News-Commentary لا أحد يدري كيف قد تحكم المحكمة الدستورية على هذه الاعتراضات. ويعتقد أغلب المراقبين أن المحكمة من غير المرجح أن تعارض معاهدة آلية الاستقرار الأوروبي، برغم أن العديد منهم يتوقعون أن يطالب القضاة بإدخال تعديلات محددة، أو أن يطالبوا الرئيس الألماني بجعل توقيعه مشروطاً بتحقيق شروط معينة.
    Zunächst erklärte Sie, das Wahlergebnis könne nicht im Rahmen einer unabhängigen Stimmenauszählung neu bewertet werden. Dabei waren die meisten Beobachter vor Ort der Ansicht, dass es eine lange Datenspur von den Wahllokalen bis nach Nairobi gab, die detailliert neu bewertet werden könnte. News-Commentary ففي مستهل الأمر أعلنت عدم إمكانية إعادة تقييم الأصوات في عملية فرز مستقلة. والحقيقة أن أغلب المراقبين في موقع الأحداث كانوا يعتقدون أن ذيلاً طويلاً من مراكز الاقتراع على طول الطريق حتى نيروبي يمكن إعادة تقييمه بالتفصيل.
    Marco selbst wurde auf einem sozialistischen Ticket zum Abgeordneten gewählt, sagte sich dann aber von der Partei los, als man ihm verweigerte, Frei bei Vorwahlen herauszufordern. Mit dieser einzigartigen Mischung aus Insiderwissen und Außenseiter-Status und einer Frische, die beiden Hauptkandidaten abgeht, ist es Enríquez-Ominami gelungen, weiter zu kommen, als es ihm die meisten Beobachter vorausgesagt hatten. News-Commentary ولقد اختير ماركو نائباً للمرشح الاشتراكي، ولكنه انشق حين أنكر عليه الحزب الفرصة لمنافسة ترشيح فري في الانتخابات التمهيدية للحزب. وبهذا الخليط الفريد الذي يتمتع به من الاطلاع على بواطن الأمور في الحزب ووضعه الآن كمنافس من الخارج، فضلاً عن حيوية الشباب التي يفتقر إليها المرشحين الرئيسيين، نجح إنريكيز أومينامي في قطع شوط أطول مما توقعه له أغلب المراقبين.
    WASHINGTON, DC – Der jüngste Rückgang der Ölpreise dürfte große, überwiegend positive Auswirkungen auf die Weltwirtschaft haben – größere sogar, als die meisten Beobachter zu erkennen scheinen. Tatsächlich könnten, falls die Regierungen die heutigen niedrigeren Ölpreise zur Umsetzung wichtiger energiepolitischer Reformen nutzen, die Vorteile die strukturellen Merkmale ihrer Volkswirtschaften von morgen verbessern. News-Commentary واشنطن، العاصمة ــ إن الانخفاض الأخير في أسعار النفط من المرجح أن يخلف تأثيراً كبيراً وإيجابياً إلى حد كبير على الاقتصاد العالمي ــ بل ولعل هذا التأثير أعظم مما تصور أغلب المراقبين. وإذا اغتنمت الحكومات فرصة انخفاض أسعار النفط اليوم لتنفيذ إصلاحات سياسة الطاقة البالغة الأهمية، فإن الفوائد قد تعمل على تحسين الميزات البنيوية لاقتصاداتها اليوم.
    Indem man mit seiner Bereitschaft, ein höheres Risiko auf sich zu nehmen, protzt, hofft Nordkorea seine Verhandlungsstärke noch zu vergrößern. Die meisten Beobachter schreiben die jüngsten Provokationen dem voraussichtlichen Wechsel an der Macht in Pjöngjang zu. News-Commentary يعزو أغلب المراقبين الاستفزازات الأخيرة إلى الخلافة المتوقعة للسلطة في بيونجيانج. فقد حظي كيم جونج إل بسنوات من الإعداد كبديل لوالده كيم إل سونج، ولكن العديد من التقارير تشير إلى أنه اقترب من مفارقة الحياة. وفي خريف هذا العام قرر ترقية نجله الصغير كيم جونج أو إلى رتبة الجنرال، وقدمه في مؤتمر الحزب الشيوعي.
    NEW YORK – Die meisten Beobachter betrachten unkonventionelle geldpolitische Strategien wie die quantitative Lockerung (QE) als nötig, um den anämischen Volkswirtschaften von heute einen Wachstumsschub zu verleihen. Doch zugleich mehren sich die Fragen nach der Effektivität und den Risiken der QE. News-Commentary نيويورك ــ إن أغلب المراقبين ينظرون إلى السياسات النقدية غير التقليدية مثل التيسير الكمي باعتبارها ضرورة لتنشيط النمو في اقتصادات اليوم التي تعاني من الهزال. ولكن التساؤلات حول مدى فعالية التيسير الكمي والمخاطر المحيطة به بدأت تتكاثر أيضا. وبشكل خاص، هناك عشرة تكاليف محتملة ترتبط بمثل هذه السياسات وتستحق الانتباه.
    Es hat nie eine offizielle Erklärung dafür gegeben, warum Kreditgeber eines Staates nicht den Schmerz teilen sollten, trotz des Prinzips „keine Rettungspakte“, auf dem die Eurozone gegründet wurde. Die meisten Beobachter sprechen von der Sorge der europäischen Behörden, dass wenn ein Staat seine Schulden nicht bezahlt, alle Staaten dafür bestraft werden. News-Commentary فلم يهتم أحد بتقديم تفسير رسمي لعدم تحميل المقرضين للجهات السيادية حصة من الألم، على الرغم من مبدأ "عدم الإنقاذ" الذي تأسست عليه منطقة اليورو. ويستشهد أغلب المراقبين باهتمام السلطات بأنه إذا لم تحترم أي جهة سيادية ديونها، فلابد من معاقبة كل المقترضين السياديين. ولكن مثل خطر انتقال مثل هذه العدوى تافه بالمقارنة بالحريق الهائل الذي قد يندلع بفرض الخسائر على صغار المودعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus