Das ist das, was Die meisten Frauen tragen... unter dem Rock. | Open Subtitles | إنّه نوعٌ من الملابس الذي ترتديه أغلب النساء تحت تنّوراتهم |
Nun, alle Frauen, oder Die meisten Frauen in Vermeers' anderen Bildern haben Samt, Seide, Pelz getragen, sehr kostbare Materialien. | TED | والآن، جميع النساء أو أغلب النساء في لوحات فيرمير كانوا يلبسون المخمل والحرير والفراء وأشياء فاخرة جداً |
Ich wusste, dass Die meisten Frauen Betrügerinnen, Heuchlerinnen und hart sind, aber diese! | Open Subtitles | كنتُ أعلم أن أغلب النساء مخادعات ومنافقات وعنيدات لكنتلكالمرأة.. |
Die meisten Frauen verkaufen sich leider wegen des Geldes. | Open Subtitles | بالتأكيد. أغلب النساء اللائي يفعلن هذا يفعلنه من أجل المال. |
Die meisten Frauen auf der Kreuzfahrt... haben diese Art von Freiheit nicht. | Open Subtitles | أغلب النساء في هذه الباخرة ؟ ليس لديهم هذا النوع من الحرية |
Die meisten Frauen, mit denen ich ausgehe, finden es langweilig. | Open Subtitles | . أغلب النساء التي أواعدهنّ يجدنهُ أمرٌ مملّ. |
Oprah sagt, dass Die meisten Frauen sie zu klein tragen. | Open Subtitles | (أوبرا) تقول أن أغلب النساء يرتدين مقاسات صغيرة جداً |
Diese Vergewaltigung hätte Die meisten Frauen zerstört. | Open Subtitles | ذلك الاغتصاب يدمر أغلب النساء |
- Sind Die meisten Frauen heutzutage so? | Open Subtitles | -هل أغلب النساء هكذا هذه الأيام؟ |
Aber Die meisten Frauen, die Hillary Clinton wählen sollen, sind nicht Unternehmensjuristinnen oder Staatssekretärinnen. Das Geschlechterungleichgewicht, von dem die Demokratische Partei profitiert hat, haben ihr hauptsächlich die hart arbeitenden Frauen aus der Arbeiterklasse beschert, jemand aus Clintons Stab sollte ihr das mal sagen, damit sie aufhört, genau die vor den Kopf zu stoßen. | News-Commentary | ولكن أغلب النساء اللاتي يسعى المرشحون إلى استمالتهن كناخبات لسن محاميات أو وزيرات. وبوسعنا أن نعزو الفجوة بين الجنسين التي استفاد منها الحزب الديمقراطي في الأساس إلى الطبقة العاملة المكافحة والعاملات في وظائف النساء؛ وينبغي لهيئة العاملين لدى كلينتون أن ينصحوها بالكف عن الإساءة لهذه الشريحة من الناخبين. |