einen Mann nach dem anderen verführt, während ihr mich verachtet habt. | Open Subtitles | أغويت الحراس واحداً تلو الآخر, و ضاجعتهم. أعرف أن هذا جعلكن تنظرن إليّ بازدراء. |
Mein Freund, ich habe die schönsten Frauen der Welt verführt. | Open Subtitles | يا صديقي، لقد أغويت النساء الأكثر جمالاَ في العالم |
Keine Angst. Ich habe schon einmal einen Geistlichen verführt. | Open Subtitles | لا تخافوا لقد أغويت راهباً من قبل |
Ich verführte mal die First Lady. | Open Subtitles | حسنا, لا تقلقي, لقد أغويت السيدة الأولى في ما مضى |
- Ich verführte ihren Verlobten. | Open Subtitles | كيف؟ أغويت خطيبها |
Das London, in dem du meine Frau verführt hast? | Open Subtitles | لقد تدربت في شوارع "لندن حقاً؟ أهي "لندن" ذاتها التي أغويت فيها زوجتي منذ سبع سنوات خلت؟ |
Ich, Marc Borel, gestehe, dass ich die Frau des großen Mac Keen verführt hab, der Abschaum ist, echter Abschaum! | Open Subtitles | أنا (مارك بواريل) أغويت زوجة (ماكين) اللعين، يا لك من وغد يا (ماكين) وغد بالفعل |
Außerdem hab ich 'nen Minderjährigen verführt. | Open Subtitles | تعرف اني قد أغويت قاصرا |
Ich hab einen Cop verführt und ihn k.o. geschlagen, alles dank Phoebe. | Open Subtitles | لقد أغويت شرطياً ، أخذت مسدسه (ضربته به ، كل هذا بالفضل لـ (فيبي |
Ich verführte einen Priester. | Open Subtitles | .لقد أغويت قــساً |