"أفرق" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    Das Haarfarbenkonzept gefällt mir nicht, weil ich euch auf eine andere Weise unterscheide. Open Subtitles التفريق بلون الشعر يعجبني لأنني أفرق بينكم بهذه الطريقة على أي حال
    ich habe nichts gegen Nigger, Juden, Spaghettifresser oder Mexikaner. Open Subtitles أنا لا أفرق ببن السود أو مَن هم من أصل يهودي إيطالي أو أسباني
    ich bin kein Zoologe. Wie erkenne ich Männchen und Weibchen? Open Subtitles لست دكتورة في علم الحيوان كيف أفرق بين الذكور والإناث؟
    ich störe ungern Pärchen, aber darf ich mich zu lhnen setzen? Open Subtitles أكره أن أفرق شمل اثنين و لكن هل تمانعان لو انضممت إليكما؟
    ich habe meine Haare nach rechts gekämmt und ich bin ein Schreiner. Open Subtitles أفرق شعري ناحية اليسار فتعتبرينني من فرسان الهيكل؟
    Oh nun, ich habe nur versucht, sie wissen, ein wenig zu teilen und zu herrschen. Open Subtitles حسنٌ تعرف، كنت أحاول أن أفرق بينهما لأنتصر
    Hört mal, ich will nicht zwischen einem Sohn... und seiner hübschen aufgeweckten Mutter stellen. Open Subtitles انظروا ، لا أريد أن أفرق بين الابن وأم جميلة و حيوية.
    Wenn ihr davon beeindruckt seid, ich kann die Karten auch mit meiner Zunge teilen. Open Subtitles إذا كان هذا يحرجكم يمكنني أيضاً أن أفرق الورق عشوائياً
    ich konnte einfach nicht erkennen, ob sie einen echten oder vorgetäuschten Orgasmus hatten. Open Subtitles لم أستطع أن أفرق إن كانوا يختبرون ذروه حقيقة أم تهكمية.
    Aber... ich will nicht zwischen dir und deiner Freundin stehen. Open Subtitles لكن لا أريد أن أفرق بينك وبين صديقتك لن تفعلي
    Sehe ich Sie an, kann ich Ihre Vergangenheit nicht von Ihrer Zukunft unterscheiden, es gibt zu viel von beiden. Open Subtitles وحين أنظر إليك، لا أستطيع أن أفرق بين ماضيك ومستقبلك ولديك الكثير من الإثنين
    ich habe gelernt, zwischen Realität und Halluzination zu unterscheiden. Open Subtitles لقد تعلمت كيف أفرق بين الحقيقة والهلوسة
    Wenn auf meinem Fahrrad, ich bin der Briefträger und in meinem Stuhl, Postmeister. Open Subtitles أفرق الخطابات وأختمها وأوزعها أيضا
    Es tut mir leid, ich könnte einen Malibu nicht von einem Taurus unterscheiden. Open Subtitles آسف لا أفرق ما بين سيارة " ماليبو " من " فورد توريس "
    ich würde nie einen Mannschaftskameraden verpetzen, nur weil meine Gefühle verletzt wurden. Open Subtitles أنا لن أفرق الفريق لأن مشاعري جرحت.
    ich wüsste nicht, dass ich wollte, aber... Open Subtitles أعني، لا أعلم إن كنت أريد أن أفرق
    Woran erkenne ich, was real ist und was nicht? Open Subtitles كيف أفرق بين الحقيقة و الوهم؟
    ich sehe den Unterschied zwischen dem Lächerlichen und dem Großartigen nicht, bis du es mir sagst. Open Subtitles لا أفرق بين التافه و الجيد
    ich konnte euch nie unterscheiden. Open Subtitles لم أستطع ان أفرق بينكما قط.
    Nicht für mich. Das kann ich dir sagen. Open Subtitles -ليس بالنسبة لي، أستطيع أن أفرق بينكما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus