Und Afrika ist mehr als nur eine Tragödie, auf mehr als nur eine Weise. | TED | وعلى نحو ما أفريقيا هي أكثر من مأساة، و على أكثر من صعيد |
Das Problem der Veränderung in Afrika ist tatsächlich ein Problem des Führungsstils. | TED | مسألة التغيير في أفريقيا هي بالفعل مسألة متعلقة بالقيادة. |
Afrika ist natürlich ein Kontinent mit vielen Katastrophen. Es gibt ungeheure, wie die schrecklichen Vergewaltigungen im Kongo. Und deprimierende, wie die Tatsache, dass sich in Nigeria 5000 Menschen auf eine freie Arbeitsstelle bewerben. | TED | بالطبع، أفريقيا هي قارة مليئة بالكوارث. هناك عدد هائل منها، مثل الإغتصابات المروعة في الكونغو. وقصص محبطة، مثل حقيقة أن 5 آلاف شخص يتقدمون لشغل وظيفة واحدة شاغرة في نيجيريا. |
Neu ist, dass Afrika die Ziele, die Strategien und die Konditionen für die zur Erreichung dieser Ziele erforderlichen Partnerschaften selbst festlegt. | UN | والعنصر الجديد فيها هو أن أفريقيا هي التي تحدد الأهداف والاستراتيجيات وشروط الشراكات التي تحتاجها لبلوغ هذه الأهداف. |
Da wir vom Risiko sprechen, wir haben gesehen, dass Preisschwankungen von Nahrungsfrüchten in Afrika die höchsten der Welt sind. | TED | بالحديث عن المخاطر، لقد رأينا تقلب الاسعار للمحاصيل الزراعية في أفريقيا هي الأعلى في العالم. |
Afrika ist die Heimat von über 1.000 Sprachen – 2.000 sind auch eine anerkannte Schätzung – mit über 2.000 Sprachen und Dialekten. | TED | أفريقيا هي مسكن لألف لغة -- و2,000 أخرى مقدرة خارجها -- وفوق الـ 2,000 لغة ولهجة. |
Afrika ist der tropischste Kontinent auf der Erde. Etwa 85 Prozent liegen zwischen dem nördlichen und dem südlichen Wendekreis. Und es gibt nicht viele Gletscher hier, nur auf den hohen Bergen hier in Ostafrika. | TED | الأن، أفريقيا هي أكثر القارات استوائية على الكوكب، حوالي 85% منها يقع بين خطي السرطان والجدي ولا يكاد يوجد أي أنهار جليدية هناك بغض الطرف عن جبال شرق أفريقيا المرتفعة |
Ich glaube, wir sind wahrscheinlich alle in diesem Saal, weil wir wissen, dass Afrika die einzige Region der Welt ist, in der in den nächsten 10 Jahren ein Anstieg von Hunger und Unterernährung prognostiziert wird, in der die Nahrungsimporte heute doppelt so viel kosten wie noch vor 20 Jahren, in der die Nahrungsproduktion pro Kopf stagniert, und in der die Verwendung von Dünger abnahm anstatt zuzunehmen. | TED | أعتقد أن جميعنا في هذه القاعة، من المحتمل، لأننا نعرف ذلك في الحقيقة، أفريقيا هي المنطقة الوحيدة في العالم حيث يتوقع أن يرتفع الجوع وسوء التغذية خلال العشر سنوات القادمة. حيث فاتورة الغذاء الآن مضاعفة عن ما كانت عليه قبل 20 عاماً. حيث إنتاج الغذاء مقابل الفرد قد توقف، وحيث تدهور إستخدام الأسمدة بدلاً عن زيادتها. |