"أفضل فرصة" - Traduction Arabe en Allemand

    • unsere beste Chance
        
    • die beste Möglichkeit
        
    • besten Chancen
        
    • die beste Chance
        
    • meine beste Chance
        
    • die besten
        
    • größte Chance
        
    • einzige Chance
        
    • ist die beste Gelegenheit
        
    Nun ja, ich hab nicht behauptet, dass es aufgeht. Ich sagte, das ist unsere beste Chance. Open Subtitles حسنٌ، أنا لم أقل أنّ كلّ شيء سيعمل تمامًا، أنا قلت أنّها أفضل فرصة لدينا.
    Das ist unsere beste Chance, Gaius Baltar zu erwischen. Open Subtitles هذه أفضل فرصة سانحة لنا للنيل من جايس بالتر ربما قد تكون الفرصة الوحيدة
    Sie ist aber auch die beste Möglichkeit, den Mörder meiner Eltern zu finden. Open Subtitles إنها أيضاً أفضل فرصة لدينا لنعثر على قاتل والدي.
    Sie wollen ihren Kindern im Leben die besten Chancen geben. TED إنهم يرغبون في تقديم أفضل فرصة لابنائهم في الحياة
    Wenn er nun Recht hat? Wenn es die beste Chance ist, Soren zu besiegen? Open Subtitles ولكن ماذا عن إذا كان محقاً , ماذا لو كانت هذه أفضل فرصة لدينا لهزيمة سوران
    Ich dachte, du bist meine beste Chance herauszufinden warum. Open Subtitles انا أخمن أنك أفضل فرصة لدي لإكتشاف السبب
    Aber vielleicht ist das Verhindern von Ozeanplastik die größte Chance für die Menschheit. TED ولكن منع البلاستيك من تلويث المحيط ربما سيصبح أفضل فرصة للبشرية.
    Es ist nicht ungefährlich, aber vermutlich unsere einzige Chance, den Kerl zu fassen. Open Subtitles هو عمل خطير، ولكن ستكون أفضل فرصة لنا للقبض على هذا الشخص.
    Das hier ist die beste Gelegenheit dazu. Open Subtitles هذه أفضل فرصة لديهم
    Die Überwachung ist unsere beste Chance, um den zu erwischen, der hinter dem Diebstahl steckt. Open Subtitles عملية المراقبة هي أفضل فرصة لنا للقبض على السارق.
    unsere beste Chance ist, ihn loszuwerden und uns allein durchzuschlagen. Open Subtitles أفضل فرصة لننجو هي بإخراجه اليهم وتحرير أنفسنا
    Wir wussten unsere beste Chance war ihn zu finden, bevor er dich findet. Open Subtitles علمنا أنّ أفضل فرصة لكم أنّ تجدوه قبل أنّ يجدكم.
    Wir halten das für unsere beste Chance auf Erfolg. Open Subtitles مازلنا نظن بأن هذه أفضل فرصة لنا للنجاح.
    Das ist unsere beste Chance für Beweise. Open Subtitles هذه ستكون أفضل فرصة لدينا للحصول على أدلة أنا لن ألطخ سمعه قس محترم
    Sie ist aber auch die beste Möglichkeit herauszufinden wer meine Eltern umgebracht hat. Open Subtitles إنها أيضاً أفضل فرصة لدينا لنعثر على قاتل والدي.
    Das ist die beste Möglichkeit, jedem jetzt etwas Geld zu verschaffen. Open Subtitles هذه أفضل فرصة لتأمين بعض المال للجميع
    Schiff zu Schiff könnte die beste Möglichkeit sein, dass uns jemand hört. Open Subtitles أفضل فرصة أن تلتقطها سفينة أخرى
    Was ich gelernt habe, ist, dass wenn wir uns ein bisschen Zeit nehmen, das Ende unseres Lebens zu planen, wir die besten Chancen haben unsere Lebensqualität zu erhalten. TED ما تعلمته هو أنه إذا خصصنا بعض الوقت في التخطيط لنهاية حياتنا، لدينا أفضل فرصة في الحفاظ على نوعية حياتنا.
    Ich würde sagen, da wo man am leichtesten reinkommt hat jeder die besten Chancen. Open Subtitles النادي الأسهل في الإنضمام إليه سيكون النادي الذي يمتلك فيه أي شخص أفضل فرصة
    Aber als Sie versuchten Ihren Freund zu schützen, haben Sie die beste Chance versaut die wir hatten, um ihn da rauszuhauen. Open Subtitles هو أنّك قد تكونين محقّة ولكن أثناء محاولتك حماية صديقك أفسدت أفضل فرصة أمامنا لضمّه إلينا
    Ich sage Ihnen, dass dies die beste Chance ist, das Leben Ihrer Tochter zu retten. Open Subtitles أخبرك أن هذه أفضل فرصة لإنقاذ حياة ابنتك
    Ja, und Jane ist meine beste Chance, sie zu finden. Open Subtitles أجل و (جاين) أفضل فرصة لي لإيجادهم
    Hier haben wir die größte Chance, ihn zu erledigen. Open Subtitles هذه أفضل فرصة للقضاء عليه هناك عدد قليل من الأشخاص بالشارع
    Aber ändert das die Tatsache, dass sie unsere beste Chance ist, vielleicht unsere einzige Chance? Open Subtitles لكن هل هذا يغير من حقيقة أنها أفضل فرصة لدينا ربما فرصتنا الوحيدة؟
    Das ist die beste Gelegenheit der Welt. Open Subtitles هذه أفضل فرصة في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus