"أفقر فقراء" - Traduction Arabe en Allemand

    • ärmsten Menschen
        
    • der Armen
        
    Seine im Jahr 1976 in Bangladesh gegründete Grameen Bank bietet den ärmsten Menschen dieser Welt kleine Kredite an und hilft damit vielen Kreditnehmern aus der Armut. Die Bank warf Gewinne ab und wuchs über die Jahre – und war auch Vorbild für ähnliche Mikrokreditprogramme in anderen Ländern. News-Commentary قد يكون هذا التصور صحيحاً بالعموم، ولكنه لا يعكس حال الجميع. فلننظر إلى محمد يونس الذي فاز بجائزة نوبل للسلام في أكتوبر/تشرين الأول الماضي. لقد ساعد بنكه الألماني الذي أسسه في العام 1976 في بنغلادش، ومن خلال تقديمه قروض صغيرة إلى بعض أفقر فقراء العالم، على انتشال الكثير من مقترضيها من الفقر. حقق البنك الأرباح ونما عبر السنين وألهم الكثير من مبادرات القروض الصغيرة في أماكن أخرى من العالم.
    Wenn man den Handel wesentlich freier gestaltete, würde man der Welt beim Kampf gegen fast alle ihre großen Probleme helfen. Für erstaunlich geringe Kosten könnten wir die Bildungs- und Gesundheitsbedingungen verbessern, die Ärmsten der Armen reicher machen und allen helfen, die Zukunft besser bewältigen zu können. News-Commentary وإنها لحماقة. إذ أن تعزيز التجارة الحرة من شأنه أن يساعد العالم في مقاومة كل المشاكل التي يواجهها تقريباً. ففي مقابل تكاليف منخفضة إلى حد مدهش نستطيع أن نحسن التعليم والظروف الصحية، وأن نجعل أفقر فقراء العالم أكثر ثراءً، وأن نساعد كل الناس بتمكينهم من التخطيط للمستقبل على نحو أفضل.
    Sie wird uns jeden Tag in den Nachrichten bewusst. An einem Tag vermeldet eine bedeutende Bank, Versicherungsgesellschaft oder ein großer Automobilhersteller einen Rekordverlust; am nächsten Tag dann hören wir Berichte über die Auswirkungen auf jene Staaten und Völker, die am wenigsten in der Lage sind, diese Schläge zu bewältigen – die Ärmsten der Armen unserer Welt. News-Commentary واشنطن ـ لا أظن أن العالم يحتاج إلى من يذكِّره بخطورة هذه اللحظة التاريخية. وإننا لنستشعر خطورة هذه اللحظة كل يوم في الأخبار. ففي يوم يعلن أحد البنوك الكبرى، أو شركة تأمين، أو صانع سيارات عن خسائر قياسية. ثم يحمل لنا اليوم الذي يليه أنباءً عن تأثير ذلك على الأمم والشعوب الأقل قدرة على تحمل مثل هذه الضربات ـ أفقر فقراء العالم.
    Eine weitere Auswirkung ist die dringende Notwendigkeit, die Nahrungsmittelproduktivität in armen Ländern, vor allem in Afrika, zu erhöhen, das seine eigene „Grüne Revolution“ benötigt, um seine Nahrungsmittelproduktion in den kommenden Jahren zu verdoppeln oder zu verdreifachen. Andernfalls werden die Ärmsten der Armen am schlimmsten von steigenden Nahrungsmittelpreisen und dem langfristigen Klimawandel betroffen sein. News-Commentary من بين الإشارات الأخرى الحاجة الملحة إلى رفع الإنتاجية الغذائية في الدول الفقيرة، وخاصة في أفريقيا، التي تحتاج إلى "ثورة خضراء" حتى تتمكن من مضاعفة إنتاجها من الغذاء خلال الأعوام القليلة القادمة. وإذا لم يحدث هذا فإن أفقر فقراء العالم هم أشد من سيتضرر نتيجة لارتفاع أسعار الغذاء العالمية وتغير المناخ على الأمد البعيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus