Lass los und ich verklag dich. | Open Subtitles | إذا أفلتني فساُقاضيك. |
Lass los, Dad. - Noch nicht. | Open Subtitles | أفلتني يا أبي أفلتني |
Schon gut. Lass los. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، أفلتني |
Lass mich los, du verdammtes Arschloch! | Open Subtitles | أفلتني أيّها الحقير اللعين تبّاً |
Jetzt Lass mich los, oder ich erschieße deinen Sohn. | Open Subtitles | و الآن أفلتني و إلّا أرديتُ إبنكَ |
- Es war nicht meine Schuld. Er hat mich fallen lassen. | Open Subtitles | ـ لم يكن خطأي، لقد أفلتني. |
Lass los, Hund. | Open Subtitles | أفلتني أيها الكلب! |
Lass los, Alec! | Open Subtitles | أفلتني يا "أليك"! |
Lass los. | Open Subtitles | أفلتني |
Lass los! | Open Subtitles | أفلتني |
- Alec, Lass los! | Open Subtitles | -أليك"، أفلتني" ! |
Norman, Lass los! | Open Subtitles | نورمان), أفلتني)! |
Lass los! | Open Subtitles | أفلتني! |
Lass los! | Open Subtitles | أفلتني! |
Lass mich los! | Open Subtitles | -ياللمسيح، أفلتني |
Lass mich los, Mann. | Open Subtitles | أفلتني يا صاح |
Lass mich los, du! | Open Subtitles | أفلتني |
Lass mich los. | Open Subtitles | أفلتني.. |
Lass mich los! | Open Subtitles | أفلتني! |
Du musst mich fallen lassen. Du musst mich fallen lassen. Du musst. | Open Subtitles | عليك أن تفلتني، أفلتني! |