Euer Majestät, es ist ein Vergnügen, Euch endlich kennenzulernen. | Open Subtitles | يا صاحبة الجلالة أنه سرور لي أن أقابلك أخيراً |
Es freut mich, Sie kennenzulernen. | Open Subtitles | أجل حسناً من دواعي سروري أن أقابلك يا سيدي |
- Dein Vater will dich nicht. - Wir treffen uns unten. | Open Subtitles | ـ والدكِ لا يُحبكِ ـ سوف أقابلك في الأسفل |
Fangt schon mal an, wir treffen uns vorm Altar. | Open Subtitles | ابدأوا الحفل وسوف أقابلك عند مذبح الكنيسة |
Versammelt unsere Männer mit ihren Waffen. Wir sehen uns am Burgtor. | Open Subtitles | قم بجمع رجالك وأسحلتك وسوف أقابلك عند بوابة القلعة |
Du spielst, bist geschieden, hattest eine dunkle Vergangenheit, als ich dich traf. | Open Subtitles | الربّ وحده يعلم كيف تعيش , أنت تُقامر، ومُطلّق ماضيك كان مُظلماً قبل أن أقابلك |
Ich treffe dich heut zum ersten Mal in den acht Monaten ihrer Schwangerschaft. | Open Subtitles | أقابلك للمرة الأولى اليوم في ثمانية شهور من حملها |
Major, Bill Sokal. Freut mich, Sie kennen zu lernen. | Open Subtitles | ميجور بيل سوكال, انه من دواعى سرورى ان أقابلك, تفضل |
Ich habe mich gefreut, sie kennenzulernen, Mr. President, Mrs. Walker. | Open Subtitles | كان شرف لي أن أقابلك سيدي الرئيس، سيدة واكر. |
-Also... Nett, Sie kennenzulernen. | Open Subtitles | حسنا كان فعلا لطيف ان أقابلك سيدى |
Mr. Lugosi, es ist eine Ehre, Sie kennenzulernen. | Open Subtitles | سيد لوغوسي، شرف كبير لي أن أقابلك |
Freut mich, dich kennenzulernen, Mr. Harvey-Versicherungsmensch. | Open Subtitles | من اللطيف أن أقابلك يا سيد "هارفى" يا رجل شركة التأمين |
Ich könnte dir entgegenfahren und wir treffen uns bei der in Decatur. | Open Subtitles | يمكنني أن أقابلك بمنتصف الطريق عند المحل الذي في ديكاتور |
Ich nehme die Küche. Wir treffen uns draußen. | Open Subtitles | و سأتخلص ممن أجده بالمطبخ و أقابلك بالشارع |
Wir treffen uns im Diner. Ich brauch ein paar Stunden. | Open Subtitles | أقابلك في المطعم أعطني بضع ساعات لترتيب كل شيء |
OK. Danke, J.J. Wir sehen uns sicher später im Club 21. | Open Subtitles | تماماً ، شكراً (ج.ج.) ربما أقابلك في نادي "21" لاحقاً |
- Wir sehen uns auf der Meldestelle. - Schlagt zu! - Wir sehen uns auf der Meldestelle. | Open Subtitles | أقابلك بالخارج مراقبة المقيمين |
"Denn bevor ich dich traf, wusste ich nicht, wer ich sein könnte." | Open Subtitles | لأنني عندما أقابلك ليس لديّ أي فكرة عما سأكون عليه. |
Die Familie, bei der ich wohnte, bevor ich dich traf. | Open Subtitles | العائلة التي ترعرعت في كنفها قبل أن أقابلك |
Ich treffe dich morgen Nachmittag am O'Hare... | Open Subtitles | "سوف أقابلك في مطار "أوهير غداً بعد الظهر |
Ich weiß, es ist seltsam, weil wir uns nie richtig kennen gelernt haben. | Open Subtitles | أعلم , إنه غريب من نوعما لأنني لم أقابلك من قبل |
Wer sind Sie? Ich kenne Sie nicht. Warum wollen Sie mich töten? | Open Subtitles | أنا لم أقابلك من قبل ولماذا تريد قتلى؟ |
Ich muss Sie treffen, Monsieur Poirot. Es ist von nationaler Bedeutung. | Open Subtitles | أريد أن أقابلك يا سيد "بوارو" إنها حالة طوارئ وطنية |
Ich wette, ich wär mit irgendeinem Footballspieler zusammen, wenn ich dich nicht kennengelernt hätte. | Open Subtitles | من المحتمل ان أكون الآن مع بعض لاعبي كرة القدم, لو لم أقابلك |
Wo treffen wir uns? | Open Subtitles | عندى راحه من العمل لباقى اليوم أين أقابلك ؟ |