Ich begreife, das was ich vorschlage hat seine Herausforderungen, aber wir können nicht weiter machen unsere Köpfe im Sand zu vergraben. | Open Subtitles | أدرك أن ما أقترحه له تحدياته لكن لا يمكننا الإستمرار فى دفن رؤوسنا فى الرمال |
Schauen sie, ich weiß, dass das, was ich vorschlage, vollkommen beschissen ist. | Open Subtitles | أعلم أنّ ما أقترحه مزرٍ تماماً |
Ich schlage vor, wir wählen jetzt den Kuchen. | Open Subtitles | هذا ما أقترحه أقترح بأن نختار الكيك أولاً |
Ich schlage vor, wir stellen bei DM ein kleines Spezialteam zusammen... das alle Teile der Maßnahmen koordiniert. | Open Subtitles | وما أقترحه هنا هو عمل فريق صغير في "دي أم" مخصص في تنسيق جميع عناصر الإجراءات الفردية. |
Und hier ist mein Vorschlag: Erstens: Denken Sie an Frauengesundheit genau so, wie Sie an andere Tatsachen denken, die Ihnen wichtig sind. | TED | وهذا هو ما أقترحه: أولا أقترح أن تفكر بصحة المرأة بنفس الطريقة التي تفكر وتهتم بها بالقضايا الأخرى المهمة بالنسبة لك. |
Hören Sie, wir können uns hier im Kreis drehen wegen der Charterschulen, aber hier kommt mein Vorschlag. | Open Subtitles | انظر، يمكن أن نحدث أنفسنا في دائرة مغلقة عن المدارس الخاصة لكن إليك ما أقترحه. |
was ich Ihnen aber in den nächsten Minuten nahelegen möchte, ist, dass es auch eine hoffnungsvolle Antwort darauf gibt. | TED | ما أريد أن أقترحه عليكم، رغماً عن ذلك، في الدقائق القادمة بأن هناك رد فعل متفائل أيضاً لهذا. |
was ich vorschlagen würde ist etwas, dass ich eine “Unabhängige Service Agentur” nenne. | TED | لذا ما أقترحه هو ما أسميه الجهات الرسمية المستقلة |
Das ist das genaue Gegenteil von dem, was ich vorschlage. | Open Subtitles | هذا هو المُعاكس تماماً لما أقترحه عليكِ |
Alles, was ich vorschlage, ist eine kleine Neuverhandlung. | Open Subtitles | كل ما أقترحه هو إعادة تفاوض |
Nein, was ich vorschlage ist, dass wir abspringen sollten, wir sollten unsere Geschwindigkeit so erhöhen, dass wir von einer Seite abspringen und auf die andere kommen – natürlich sollten wir unsere Differentialgleichung sehr sorgfältig durchgerechnet haben. | TED | فالذي أقترحه إذاً هو انه يتوجب علينا ان نقفز عالياً .. بأن نرفع سرعتنا .. لكي نرتفع للارتفاع المطلوب وعلينا ان نعبر تلك الهوة بالقفز من احد الاطراف الى الاخر .. وطبعاً يتوجب علينا ان نحسب معادلات " قفزنا " التفاضلية بكل دقة |
Ich schlage vor, du gehst. Dann wirst du es sehen. | Open Subtitles | و إن غادرت ، وهو ما أقترحه ، سترى |
- Genau das ist mein Vorschlag. Schickt sie aufs Schlachtfeld. | Open Subtitles | هذا بالظبط ما أقترحه ضعوها في أرض المعركة |
mein Vorschlag ist also: Machen Sie junge Leute zu Unternehmern, veranlassen und fördern Sie ihre eigenen Innovationen und Sie werden mehr Geschichten über Blumen und "Friedensparks" anstatt über Autobomben und "Waithood" bekommen. | TED | لذا فإنّ ما أقترحه هو التّالي، اجعلوا الشبان رواد أعمال، أحيطوا بهم و قوموا بتغذية روح الابتكار فيهم، و سوف يكون هناك أكثر قصص عن الزّهور و حدائق السّلام و أقلّ انتظارا و سيّارات مفخّخة. |
Colonel, das ist eigentlich genau mein Vorschlag. | Open Subtitles | في الحقيقة، عقيد، هذا هو ما أنا أقترحه. |
Dürfte ich vorschlagen, dass sie vielleicht in der Familie liegt? | Open Subtitles | ما أقترحه أمسك بزمام العائلة؟ |
Ganz genau das wollte ich vorschlagen, Jack. | Open Subtitles | -هذا هو ما أقترحه بالضبط |