"أقتل نفسي" - Traduction Arabe en Allemand

    • mich umbringen
        
    • mich umzubringen
        
    • bringe mich
        
    • mich umbringe
        
    • selbst umbringen
        
    • mich selbst
        
    Als ich völlig am Ende war, kurz bevor ich mich umbringen wollte hatte ich immerzu Halluzinationen. Open Subtitles عندما كانت الأشياء سيئة بالنسبة لي .. مباشرةً قبل أن أقتل نفسي كنتُ أهلْوس الأشياء
    Ich hätte mich umbringen können geht's Telefon. Open Subtitles لذلك ، في الليلة السابقة قبل الشاشة .. كنت سوف أقتل نفسي وفي الليلة السابقة قبل الشاشة ، يرن الهاتف ، و أرفع السماعة
    Ich bin dermaßen nutzlos, dass ich's nicht mal schaffe, mich umzubringen. Open Subtitles أنا تافه لدرجة أنني لا أستطيع حتى أن أقتل نفسي
    Ich versuchte, mich umzubringen, indem ich einen Nagelknipser schlucke, aber ich hab es überlebt. Open Subtitles حاولت أن أقتل نفسي بواسطة بلع قلامة الأظافر لكنني تغوطتها
    Mach dir da mal keine Sorgen. Ich bringe mich langsam mit Maissirup um. Open Subtitles حسناً, لن أكن لأقلق عليها كثيراً إني أقتل نفسي ببطئ بعصير الذرة
    Sie sollen zusehen, wie ich mich umbringe und es meinem Bruder an seinem Hochzeitstag erzählen. Open Subtitles أريدك ان تشاهديني و أنا أقتل نفسي لكي تخبري أخي جوني في يوم زفافه، حسناً؟
    Wenn er die 10 Mille kriegt, die du nicht hast, werde ich mich womöglich selbst umbringen müssen. Open Subtitles إذا حصل على تلك العشر ملايين و لم تستطع أنت ربما علي حينها أن أقتل نفسي
    Versuch verdammt noch mal jemanden anzurufen! Ich werde mich selbst töten, ich werde es! Rasierklingen sind mein Freunde. Open Subtitles اذا حاولت أن تتصل بـ أحدهم سوف أقتل نفسي ، فـ موس الحلاقة صديقي
    Ich wollte mich umbringen, nicht die Fische füttern. Open Subtitles فكرتي أن أقتل نفسي لا أن أغذي السمك اللعين
    Ich konnte mich umbringen oder versuchen, mich unter der Wand durchzugraben, was wahrscheinlich nur eine mühevollere Art des Selbstmords gewesen wäre. Open Subtitles كان بوسعي أن أقتل نفسي أو أن أقوم بالحفر تحت الجدار لكن على الأرجح كان ذلك ليصبح هو الشكل الأصعب للانتحار
    Ich hätte mich umbringen sollen, als er mich nahm. Open Subtitles كان يجب أن أقتل نفسي عندما عرض عليّ الجماع.
    Ich bin gelaufen, bis zu dem Abhang, und da wollte ich entweder fliegen oder mich umbringen. Open Subtitles كنت أركض ووصلت إلى المنحدر كل ما أعرفه أنني أردت إما أن أطير أو أقتل نفسي
    Zwanzig Tage war ich auf See, völlig deprimiert, als ich beschloss mich umzubringen. Open Subtitles بقيت في البحر لمدة 20 يوم وطموحاً سأفقده عندما قررت أن أقتل نفسي
    Ich habe nicht versucht, mich umzubringen. Open Subtitles .أنالم . أنا لم أحاول أن أقتل نفسي
    Ich hatte versucht, mich umzubringen. Open Subtitles حاولت أن أقتل نفسي
    - mich umzubringen. - Und, was hat sie gesagt? Open Subtitles لذا قررت أن أقتل نفسي
    Ich bringe mich nicht um, indem ich durchs Gebirge laufe. Open Subtitles لن أقتل نفسي وأنا أمشي خلال هذه الجبال، هذا غباء
    Oder ich verkleide mich, stehle irgend 'nen Scheiß und bringe mich nicht um. Open Subtitles أمو أرتدي بعض الملابس و أقوم بالسرقة و لا أقتل نفسي
    - Ich bringe mich nicht um. Open Subtitles لن أقتل نفسي ما كنتُ لأفعل ذلك قطّ
    Wenn ich mich umbringe, dann ist das meine Sache. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أقتل نفسي فهذا شأني
    Genauso gut kann ich den hier sauber machen während ich mich umbringe. Open Subtitles ربما أنظفّ هذا أيضا بينما أقتل نفسي
    Nein, wenn ich mit jemandem in diesem Diner schlafen würde, würde ich mich selbst umbringen. Open Subtitles كلاّ، إذا نمت مع أي أحد في هذا المطعم، سوف أقتل نفسي.
    Und würde ich glauben, dass sie Wikinger sind, würde ich erst sie und dann mich selbst umbringen. Open Subtitles وإذا حسبت أنهم من الفايكنغ سأقتلهم قبل أن أقتل نفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus