"أقدامنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • unseren Füßen
        
    • Füße
        
    • Beine
        
    • Boden
        
    • Fuß los
        
    • den Füßen
        
    Der bewaffnete Konflikt in Kolumbien nähert sich endlich einem Ende, aber die Konsequenzen aus Jahren des Krieges sind immer noch unter unseren Füßen vergraben. TED قد وصل الصراع المسلح الكولومبي إلى نهايته أخيراً، ولكن لا تزالُ عواقب سنوات الحرب مدفونة تحت أقدامنا.
    Die Herausforderung ist daher, unsere aktuelle Abhängigkeit von fossilen und nuklearen Brennstoffen im Bereich des Grundlaststroms zu verringern. Die Antwort könnte direkt unter unseren Füßen liegen. News-Commentary هذا يعني أن التحدي يكمن في تقليص اعتمادنا الحالي على الوقود الحفري والوقود النووي في توفير طاقة الحمل الأساسية. وقد يكون الحل تحت أقدامنا.
    An diesem Punkt, wo die sterbende Erde ihre korrupte Seele zu unseren Füßen ausbluten lässt. Open Subtitles إلى هذا المكان حيث تلتهم الأرض القاحلة الأرواح الفاسدة تحت أقدامنا
    Mit Schuhen funktioniert das nicht und unsere Körper sind viel komplexer als nur unsere Füße allein. TED هذا لا ينفع مع الأحذية، وأجسامنا أكثر تعقيداً من أقدامنا بمرات عديدة.
    Wir müssen unseren Verstand anstatt unserer Beine benutzen. Open Subtitles علينا أن أن نستخدم عِقولنا بدلاً من أقدامنا.
    Jedenfalls haben wir den Funkverkehr ihrer Truppen abgeschnitten und unsere auf dem Boden abgesetzt. Open Subtitles الأمر هو أننا يجب أن نقطع فرق إتصالاتهم وأن نضع أقدامنا على السطح
    Er wurde besessen davon, es zu finden, und als wir die "Magus" verloren, wollte er zu Fuß los. Open Subtitles وأصبح مُستحوزاً بفكرة إيجاده، وحينما فقدنا (ماجاس) أصرّ أن نُتابع على أقدامنا.
    So dagegen, indem Sie sich nicht verbargen, indem Sie ganz offen handelten, wussten Sie genau, dass Sie mir damit den Boden unter den Füßen wegziehen. Open Subtitles بينما إن لم تقم بالتخفّي وإن تصرفتَ كلياً تحت ضوء الشمس فستسحب البساط من تحت أقدامنا, صحيح؟
    Ich weiß, das hier läuft nicht ganz so, wie wir es uns vorgestellt haben, aber der Boden unter unseren Füßen bewegt sich nun mal und wir haben offensichtlich keine Wahl. Open Subtitles مِن الجليّ، لن يذهب هذا في الطريق الذي تمنّيناه الأرضُ تتنقّل مِن تحت أقدامنا و مِن الواضحِ، لا يُوجَد أي طريق للخروجِ
    - Da kochen eine Million Gallonen Säure - unter unseren Füßen... Open Subtitles هنالك مليون غالون من الحمض المغلي أسفل أقدامنا
    Und doch wurden die Tunnel unter unseren Füßen gegraben, um die Waffen verstummen zu lassen, die auf unsere Köpfe gerichtet waren. Open Subtitles ومع ذلك,الخنادق تم حفرها تحت أقدامنا لإسكات المسدسات المصوّبة نحو رؤوسنا
    Am schlimmsten waren die schweren Bauarbeiterschuhe, die unseren Füßen wehtaten. Open Subtitles وأسوء جزء، الجزء الأكثر إيلامًا أن أحذية البناء الثقيلة كان تثقل أقدامنا
    Das sind, meine ich, meine Datenautobahnen: Ich lebe in einer eher analogen Welt, in der Fußgängerverkehr und Interaktion und Vielfalt interagieren und in der die einfachen Dinge zu unseren Füßen sehr bedeutsam für uns sind. TED اكن أعتقد أن هذه هي الطرق السريعة حسب معرفتي: أعيش بما يشبه العالم التناظري المزدح بالمشاة المتفاعل والمتبدل حيث أعتقد أن الأشياء البسيطة تحت أقدامنا تحتوي على معاني كبيرة بالنسبة لنا
    Hier hat in den letzten 40.000 Jahren ein tiefer Riss in der Erdkruste öligen Teer und Methan von weit unter der Erde an die Oberfläche blubbern lassen, was auf das endlose Treiben direkt unter unseren Füßen schließen lässt. Open Subtitles وهنا منذ 40 ألف سنة حدث زلزال قوى وعميق مما أدى إلى تسريب الغاز والميثان إلىالسطحمن تحتالأرض.. والأدلة على كل هذا تقد تحت أقدامنا
    So können wir fühlen, wo unsere Füße sind, ohne sie mit unseren Augen zu sehen. TED بحيث يمكننا الشعور بموضع أقدامنا دون رؤيتها بأعيننا.
    Wir vermeiden die traditionelle Geste der Umarmung und unsere Füße berühren sich unter dem Tisch. Open Subtitles بدلًا عن اتّصال الأذرع بالطريقة المعتادة دعونا نلتمس أقدامنا تحت الطاولة.
    Lass uns die Füße hochlegen und beim Bier dummes Zeug reden. Open Subtitles دعونا نضع أقدامنا حتى واطلاق النار على نسيم ، أو ما هو لا يشربون البيرة.
    Wir müssen unsere Beine essen, um Kraft zum Laufen zu haben. Open Subtitles يجب علينا أكل أقدامنا لنحصل على الطاقة للمشي.
    Wir brauchen dieses Labor, um wieder auf die Beine zu kommen. Open Subtitles هذا المختبر هو فقط مانحتاجه لنعود على أقدامنا
    Los jetzt, bevor uns der Boden unter den Füßen wegbricht. Open Subtitles لنتحرك إذن قبل أن تغوص الأرض تحت أقدامنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus