Viele Tok'ra meinen, das Ende sei näher, als wir glauben. | Open Subtitles | هناك إشاعة بين التوكرا أن النهاية أقرب مما نتوقع |
Ja, es ist näher, als du denkst. | Open Subtitles | صحيح , حسناً إنه أقرب مما تتخيل القي نظرة على هذه |
Also habe ich aufgehört, sie zu verbessern, früher, als ich eingestehen mag. | Open Subtitles | لذا توقفت عن تصحيحهم في وقت أقرب مما أود أن أعترف |
Im Guten wie im Bösen, und früher als Sie vielleicht denken, werden diese Entscheidungen an uns liegen. | TED | للأفضل أو للأسوأ ، و أقرب مما تتصور ، هذه الخيارات ستكون متروكة لنا. |
Wir können uns näher kommen oder uns für immer trennen. | Open Subtitles | ربما نكون أقرب مما كنا عليه أو نبقى جزئين منفصلين للأبد |
Wir müssen die Kuppel schneller als geplant ver- lassen und bis dahin haben wir noch viel Arbeit. | Open Subtitles | نحتاج لأن نغادر القبة أقرب مما خططنا ويوجد الكثير من العمل لنفعله قبل ذلك |
Ich weiß nicht, wann es passieren wird, aber es wird früher sein, als ich je gedacht habe. | Open Subtitles | وأنا أحتضر لا أعلم متى سيكون ذلك لكنّه سيكون في فترةٍ أقرب مما توقّعت |
Es ist möglich, dass er da ist. Näher, als wir denken. | Open Subtitles | إن الأمر ممكن إن كان بالجوار, أقرب مما نظن |
Wie Sie sagten, die meisten Dinge, die wir suchen, sind näher, als wir denken. | Open Subtitles | ...مثلما قلتِ معظم الأشياء التي نبحث عنها... هي أقرب مما ندرك |
Ist wahrscheinlich näher, als es aussieht. | Open Subtitles | إنه ربما أقرب مما هو عليه من النظر. |
Entweder benutzte Booth die Wohnung seines Kindes ohne dessen Wissen als Versteck, oder Vater und Sohn standen sich sehr viel näher als alle dachten. | Open Subtitles | إماأن " بوث " يستخدم منزل ابنه كنقطة اختباء دون معرفته أو أن الاب والابن أقرب مما يعتقد أحد |
näher als du denkst. Möchtest du ihm gerne begegnen? | Open Subtitles | أقرب مما تتصورين أترغبين بمقابلته؟ |
Mit etwas Glück passiert es früher, als wir erwartet hatten. | Open Subtitles | ومع بعض الحظ يمكننا أن نغلق الصفقة في وقت أقرب مما توقعنا |
Du wirst es in einer Kirche tun müssen, und zwar früher, als du denkst. | Open Subtitles | ستقوم بهذا أمام مجموعة من الناس أقرب مما تتصور. |
Du wirst mich verspotten, und dann foltern, und ich werde nein sagen und letztendlich - und das früher, als du denkst - wird mein Bruder durch diese Tür kommen und dir in den Arsch treten. | Open Subtitles | سوف تستهزئ بي و من ثم سوف تعذبني و سوف أقول كلا و في النهاية أقرب مما تتصور |
Falls ich früher als erwartet Berlin verlassen muss. | Open Subtitles | في حال حصول وظيفة لي من برلين في وقت أقرب مما كان متوقعا. |
Und daher werden sie sterben, und zwar viel früher, als sie denken. | Open Subtitles | وكذلك ؟ . سوف يموتوا أقرب مما يتوقعوا |
Und was ist, wenn es wundervoll wird und wir uns näher kommen als jemals zuvor? | Open Subtitles | ..ماذا لو أنه أمر مذهل وسنصبح أقرب مما تتخيلين؟ |
Der einige Partikel zusammenprallen lässt, die sich so näher kommen als zuvor. | Open Subtitles | و تكدس بعض الأجسام سوياً فتجعلها أقرب مما كانت بالسابق |
Nun, Paul, Ihre Zeit kam schneller als erwartet. | Open Subtitles | حسنا يا بول... وقتك حان أقرب مما كنا نتوقع |
Das geht schneller, als du denkst. Unterschreib. | Open Subtitles | أقرب مما تتصور، وقّع بقائمة الأسماء |
Und das kann früher sein als du denkst. | Open Subtitles | أنه مجرد أقرب مما تتصور |
Und das kann früher sein als du denkst. | Open Subtitles | أنه مجرد أقرب مما تتصور |