Soweit kam ich noch, aber du liefst weiter. | Open Subtitles | هذا أقصى ما أستطعت الوصول إلية ولكنكِ أكملتِ |
Soweit ich es sehe, sind es nur 2 Männer. | Open Subtitles | أقصى ما استطيع قوله انهم فقط اثنين من الذكور |
Weiblich, jung, Soweit ich es erkenne. | Open Subtitles | أنثى. يافعة, أقصى ما يمكنني تخمينه. |
Ich versprach, mein Bestes zu tun. Was dachtest du, wie eine Ehe ist? | Open Subtitles | لقد وعدتك ببذل أقصى ما في وسعي ماذا كنت تظنين الحياة الزوجية؟ |
Wir haben unser Bestes gegeben. Es gab zu viele innere Blutungen. | Open Subtitles | فعلنا أقصى ما بوسعنا، كان يعاني من نزيف داخلي بليغ. |
Ich weiß, das du getan hast, was du konntest. | Open Subtitles | أعرِفُ أنكَ فَعَلتَ أقصى ما تَقدِرُ عليه |
in Ihrer Macht Stehende getan haben, um das in Ordnung zu bringen. | Open Subtitles | لكن لفعل ذلك ، يجب أن أعرف أنّكم بذلتُم أقصى ما في وسعِكُم لإنجاح الأمر |
Und diese Zahlen sind schon geschönt, Soweit wir uns getraut haben. | Open Subtitles | وهذا أقصى ما يمكننا تحقيقه |
Soweit wir das beurteilen können, hat Adam Duke nicht einmal gelogen. | Open Subtitles | هذا أقصى ما يُمكننا قوله،(آدم دوك) لم يكذب لمرة |
- Soweit weg wie möglich. | Open Subtitles | -إلى أقصى ما يمكنني |
Obwohl ich mein Bestes gab, konnte ich sie nie zum Kauf von einer überzeugen. | TED | وعلى الرغم من محاولتي بأقصى، أقصى ما يمكن، لم أتمكن أبدًا من إقناعهما بشراء واحد. |
Aber es geht darum, sein Bestes zu geben. | Open Subtitles | لكن النقطة المهمه هنا أنك بذلت أقصى ما يمكنك. |
Sagen Sie mir, dass Sie alles getan haben, was Sie können, um mein Baby und mein Enkelkind am Leben zu erhalten. | Open Subtitles | أخبروني أنّكم بذلتُم أقصى ما في وسعِكُم لإبقاء إبنتي و حفيدي على قيد الحياة |
Damit hat die alte Dame schon genug für mich getan. | Open Subtitles | ذلك أقصى ما يمكن طلبه من عجوزٍ طاعنة |