"أقفاص" - Traduction Arabe en Allemand

    • Käfige
        
    • Käfig
        
    • Batting Cages
        
    • Käfigen
        
    • Kastenständen
        
    • fige
        
    Ein paar Meter weiter lag ein Haufen zerbrochener Käfige... mit kläglich verendenden Hühnern. Open Subtitles بعد فترة وجيزة، أقفاص أكثر مصدومة، مع دجاج يعيش لحظاته الأخيرة
    Du hättest mir einfach sagen können, daß du ihn zu der Insel geschickt hast, auf der wir in Käfige gesperrt waren. Open Subtitles كان بإمكانكَ أن تقول لي أنّك أرسلته إلى الجزيرة حيث كنّا محتجزان في أقفاص
    Die Insassen sind in Käfige gesperrt und werden gefüttert wie Tiere. Open Subtitles المرضى يُـسجنون في أقفاص ويُـعلفون مثل البهائم.
    Nicht in einem Käfig. Manche Biester sollten nicht eingesperrt sein. Open Subtitles ليس في داخل قفص، بعض الوحوش لا ينبغي أن تودع في أقفاص
    Hey, treffen wir uns in den Batting Cages in Denver? Open Subtitles أتريد لقائي عند أقفاص كرة القاعدة في (دِنفر)؟
    Im wesentlichen verurteilen Zirkusse die in ihrem Wesen wilden Tiere dazu, ihre Tage isoliert in winzigen, kahlen Käfigen zu fristen, ohne normalen Auslauf oder Gesellschaft, Open Subtitles في جوهرها، السيرك يحكم على الحيوانات والتي بحكم طبيعتها البرية، أن تعيش في أقفاص منعزلة، وصغيرة جرداء، وممنوعة من ممارسة طبيعتها ونشئتها الاجتماعية،
    Es waren sieeben K? fige Für sieben Personen. Open Subtitles كانت هنالك 7 أقفاص لـ7 ضحايا
    Das sind keine Käfige, sondern Gehege. Open Subtitles حسناً, إنهم لا يدعون أقفاص يطلق عليهم حظائر
    Es gibt keine kaputten Käfige oder Hühner. Open Subtitles هذا أكبر شئ , لن يكون هناك أقفاص مكسورة أو دجاج يركض بالأنحاء أوتعلم؟
    Jawohl, es werden Käfige aller Art gebaut. Open Subtitles إنهم يصنعون أقفاص بجميع الأشكال و الأحجام، كما تعلمون.
    Ja, aber wir haben schon Käfige voller Bartagame, Open Subtitles نعم، ولكننا بالفعل عندنا أقفاص ملأى بتنانين ملتحية
    Die Vögel werden in Käfige gesteckt und zum Startpunkt des Rennens gebracht. Open Subtitles الطيور بعد ذلك يُضعون معاً فى أقفاص شحن ويجلَبوا إلى بداية السباق، والذي هو،
    Sie sperren sie in Käfige, damit niemand verletzt wird. Open Subtitles إنهم يضعونهم في أقفاص كي لا يدهسوا الناس
    Deine Armee ist bereits dort, in Käfige eingesperrt. Open Subtitles جيشكِ هو هناك مسبقاً مغلقٌ عليه في أقفاص
    Er hat uns in Käfige gesetzt, um zu sehen, was wir tun werden. Open Subtitles إنه يضعنا في أقفاص ليرى ما سنفعله - هل سنطير بعيداً -
    Wir sperren sie in Käfige und erwarten, dass sie sich ändern, was sie nie tun. Open Subtitles نضعهم في أقفاص ونتوقع منهم التغيير، الذي لن يفعلوه قط
    Außerdem, selbst wenn wir sie finden, sie werden uns fangen... in Käfige stecken, uns foltern, und am Ende fressen sie uns auf. Open Subtitles بجانب أننا حتى لو وجدناهم فإنهم قد يمسكون بنا... سيضعوننا فى أقفاص, ويعذبوننا... وأخيراً يأكلوننا.
    Das Wort Käfig wird schon ewig nicht mehr benutzt. Open Subtitles لم يطلق عليها أقفاص من قرابة قرن
    Sender nützen nichts, die Kabine ist definitiv ein Faradayscher Käfig. Open Subtitles إنهم لا يبحثون عن بث أجهزة إرسال لأن الأقفاص مثل أقفاص "فارادي" ، لقد فحصتها -إنها معزوله
    Ich wollte eigentlich mit Connor zu den Batting Cages. Open Subtitles يفترض بي الذهاب للتدرب (في أقفاص الضرب مع (كونور
    Juliet. Vor zwei Wochen hielt sie eure Freunde in Käfigen. Open Subtitles منذ أسبوعيين كانت تحتجز أصدقائك في أقفاص
    - Sieben K? fige für sieben Opfer. Open Subtitles -سبعة أقفاص لسبعة ضحايا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus