"أقوال" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu sagen
        
    • Aussagen
        
    • dass die Aussage
        
    Aber ich denke, wir sollten der Künstlerin auch Gelegenheit geben, etwas dazu zu sagen. Open Subtitles ...يجدر بنا أن نستمع للفنان لنرى ما لديه من أقوال
    Mehr habe ich Ihnen nicht zu sagen. Open Subtitles لديك تقريري ""ASH"" ليس لدي أي أقوال أخرى
    Die Regierung von Ozeanien in "1984" steuert die Handlungen und Aussagen der Menschen teilweise ganz offensichtlich. TED فى "1984" تتحكم حكومة دولة أوشيانيا فى أقوال الناس وأفعالهم وتستخدم في ذلك طرقًا ظاهرة.
    Wir haben Aussagen von den beiden anderen Insassen, die in dieser Nacht in der Krankenstation waren. Open Subtitles لدينا أقوال اثنين آخرَين من السُجناء اللذانِ كانا في الجناح تلكَ الليلَة
    6. fordert die Staaten nachdrücklich auf, dafür Sorge zu tragen, dass Aussagen, die nachweislich durch Folter herbeigeführt worden sind, nicht als Beweis in einem Verfahren verwendet werden, es sei denn gegen eine der Folter angeklagte Person als Beweis dafür, dass die Aussage gemacht wurde; UN 6 - تحث الدول على ضمان عدم الاعتداد كدليل في أي محاكمة بأي أقوال يثبت أنها صدرت عن صاحبها نتيجة التعذيب، ما لم يكن ضد شخص متهم بالتعذيب كدليل على صدور هذه الأقوال؛
    10. fordert die Staaten mit allem Nachdruck auf, dafür Sorge zu tragen, dass Aussagen, die nachweislich durch Folter herbeigeführt wurden, nicht als Beweis in einem Verfahren verwendet werden, es sei denn gegen eine der Folter angeklagte Person als Beweis dafür, dass die Aussage gemacht wurde; UN 10 - تحث بقوة الدول على كفالة ألا يستشهد كدليل في أي محاكمة بأي أقوال يثبت أنه تم الإدلاء بها نتيجة التعذيب إلا إذا استخدم الإدلاء بهذه الأقوال كدليل ضد شخص متهم بممارسة التعذيب؛
    Sind Sie sicher, dass sie nichts dazu zu sagen haben? Open Subtitles أموقن ألّا أقوال لديك حيال ذلك؟
    Dir habe ich gar nichts zu sagen. Open Subtitles ليست لدي اية أقوال
    Ich hab dir nichts mehr zu sagen. Open Subtitles ليس عندي أقوال أخرى لك.
    Haben Sie noch was zu sagen? Open Subtitles ألديك أقوال أخرى؟
    Haben Sie noch etwas zu sagen? Open Subtitles -هل لديك أقوال أخيرة؟
    Tut mir leid, Mr. Fitzgerald, aber Verleumdung betrifft nur Aussagen, die nicht wahr sind. Open Subtitles أنا آسف لكن التلويث ينطبق فقط على أقوال غير صحيحة
    Es gab widersprüchliche Aussagen, Zeugen wollen eine Waffe gesehen haben. Open Subtitles هناك أقوال متضاربة حيت يقول البعض الشهود الأساسيين إنها كانت تحمل سكيناً.
    Er kann alle Aussagen meines Mandanten bestätigen. Open Subtitles يستطيع أن يثبت جميع أقوال موكلي
    Ach, Sie denken, dass Ihnen hier falsche Aussagen vorgehalten werden? Open Subtitles لذا تعتقدي اننا نعرض عليكِ أقوال كاذبه؟
    6. fordert die Staaten nachdrücklich auf, dafür Sorge zu tragen, dass Aussagen, die nachweislich durch Folter herbeigeführt worden sind, nicht als Beweis in einem Verfahren verwendet werden, es sei denn gegen eine der Folter angeklagte Person als Beweis dafür, dass die Aussage gemacht wurde; UN 6 - تحث الدول على ضمان عدم الاستظهار كدليل في أي محاكمة بأي أقوال يثبت أنها صدرت عن صاحبها نتيجة التعذيب، ما لم يكن ضد شخص متهم بالتعذيب كدليل على صدور هذه الأقوال،
    7. fordert die Staaten nachdrücklich auf, dafür Sorge zu tragen, dass Aussagen, die nachweislich durch Folter herbeigeführt wurden, nicht als Beweis in einem Verfahren verwendet werden, es sei denn gegen eine der Folter angeklagte Person als Beweis dafür, dass die Aussage gemacht wurde; UN 7 - تحث الدول على ضمان عدم الاعتداد كدليل في أي محاكمة بأي أقوال يثبت أنها صدرت عن صاحبها نتيجة التعذيب، إلا إذا كان ذلك ضد شخص متهم بارتكاب التعذيب كدليل على الإدلاء بهذه الأقوال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus