Aber jetzt brate ich nur noch Hamburgers. Und genau so mag ich es. | Open Subtitles | لكن الآن جلّ ما أقوم به هو قلب البرغر، وأنا أحب ذلك. |
Und vieles von dem was ich mache, ist entweder tragbar oder steht irgendwie in Beziehung zur menschlichen Gestalt. | TED | وأكثر ما أقوم به هو إما ما يمكن إرتداؤه أو المرتبط بطريقة ما بشكل الإنسان. |
Als erstes mache ich also meine eigene Kuration. | TED | وأول شيء أقوم به هو القيام بالتمحيص الخاص بي |
ich gestalte Informationen. | TED | ما أقوم به هو تنظيم المعلومات، فأنا مصمم رقمي. |
Also führe ich eine physikalische Gleichung aus, basierend auf meinen Daten. | TED | لذلك ما أقوم به هو إجراء معادلة فيزيائية بناءَ على بياناتي الشخصية. |
Deshalb benutze ich Computersimulationen, um diese Stürme zu analysieren und ihre Verhalten zu prognostizieren, unmittelbar nach ihrer Geburt auf der Sonne. | TED | ولذا ما أقوم به هو استخدام المحاكات الحاسوبية لكي أتمكن من تحليل والتنبؤ بسلوك تلك العواصف بمجرد نشأتهم على سطح الشمس. |
ich schreibe Bücher über die Kulturgeschichte der Physik. | TED | ما أقوم به هو كتابة الكتب حول تاريخ ثقافة الفيزياء. |
Aber ich hab sie nur enttäuscht. - Alles nur deinetwegen. | Open Subtitles | لكن كلّ ما كنت أقوم به هو تخييب ظنّها, وكلّ ذلك بسببك. |
Als ich damit anfing... entdeckte ich, dass ich mehr tat, als nur eine Geschichte zu erzählen. | Open Subtitles | عندما بدأت الكتابة اكتشفت أن ما أقوم به هو أكثر من رواية قصة |
Genaugenommen ist mir nicht ganz klar, was er tut, was nichts ausmacht, da alles, was ich für ihn tue, Einkaufen ist. | Open Subtitles | في الواقع، لا أفهم عمله وهذا لا يهمّ طالما أنّ كلّ ما أقوم به هو التسوّق لأجله |
Aber hier... hier kann ich nur festlegen... wer zu seiner Einheit zurückkann und wer nicht. | Open Subtitles | لكن هنا.. كل ما أقوم به هو التقييم من يمكنه العودة إلى وحدته ومن لا يمكنه |
Stattdessen erzähle ich Ihnen eine Geschichte... und wenn Sie sie unterhaltsam finden, helfen Sie mir bei meinen Recherchen. | Open Subtitles | ما سوف أقوم به هو أني سوف أروي لكِ قصّة وإذا كانت تروق لكِ يمكنكِ مساعدتي للتحقيق بها |
ich warte einfach, bis es auf DVD rauskommt, dann sehe ich mir alle zusammen an. | Open Subtitles | انظر, ما أقوم به هو مجرد الانتظار حتى يخرج على دي في دي وبعد ذلك انا فقط اشاهد كل شيء في صف واحد. |
ich gebe immer nur. | Open Subtitles | كل ما أقوم به هو العطاء لربما ترى أحدهم هناك |
ich tue alles nur für uns, damit du, damit wir glücklich sind. | Open Subtitles | كل شيء أقوم به هو لأجلنا أقوم بأي شيء يجعلك سعيدة أي شيء يجعلنا سعداء |
ich muss ihr nur Bescheid geben, sobald einer von ihnen an der Bar mit Bargeld um sich wirft. | Open Subtitles | كل ما أقوم به هو إخبارها عندما يقوم أحد منهم بوضع المال قرب الحانة |
ich war mir nicht sicher, ob ich das Richtige tue. | Open Subtitles | لم أكن متأكدة أنّني ما أقوم به هو الشيء الصحيح |
ich hatte auch eine Tischtennisplatte, aber keine Freunde, deswegen hab ich immer nur Aufschläge gemacht. | Open Subtitles | ،كنت أملك طاولة أيضاً لكن لم أملك أصدقاء لذا كل ما كنت أقوم به هو الإرسال |
Was ich mache, hat auch heilende Wirkung. | Open Subtitles | لكن أقوم فقط بالتضميد أشعر بأن ما أقوم به هو العلاج نوعاً ما |
was Ihre intellektuellen, athletischen, musischen Fähigkeiten angeht, die Kreativität, Energielevel, Ihre Belastbarkeit bei Herausforderungen, Ihr Sinn für Humor? Was es auch ist, anstelle Sie zu löschen, möchte ich Sie untersuchen. | TED | من حيث قدرتكم الفكرية,قدرتكم البدنية,قدرتكم الموسيقية الإبداعية,مستويات الطاقة, مرونتكم في مواجهة التحديات,حسكم الفكاهي؟ أيا ما كان ذلك, بدلا من إلغاءك ,الذي أريد أن أقوم به هو دراستك |