"أقوم به هو" - Traduction Arabe en Allemand

    • ich
        
    Aber jetzt brate ich nur noch Hamburgers. Und genau so mag ich es. Open Subtitles لكن الآن جلّ ما أقوم به هو قلب البرغر، وأنا أحب ذلك.
    Und vieles von dem was ich mache, ist entweder tragbar oder steht irgendwie in Beziehung zur menschlichen Gestalt. TED وأكثر ما أقوم به هو إما ما يمكن إرتداؤه أو المرتبط بطريقة ما بشكل الإنسان.
    Als erstes mache ich also meine eigene Kuration. TED وأول شيء أقوم به هو القيام بالتمحيص الخاص بي
    ich gestalte Informationen. TED ما أقوم به هو تنظيم المعلومات، فأنا مصمم رقمي.
    Also führe ich eine physikalische Gleichung aus, basierend auf meinen Daten. TED لذلك ما أقوم به هو إجراء معادلة فيزيائية بناءَ على بياناتي الشخصية.
    Deshalb benutze ich Computersimulationen, um diese Stürme zu analysieren und ihre Verhalten zu prognostizieren, unmittelbar nach ihrer Geburt auf der Sonne. TED ولذا ما أقوم به هو استخدام المحاكات الحاسوبية لكي أتمكن من تحليل والتنبؤ بسلوك تلك العواصف بمجرد نشأتهم على سطح الشمس.
    ich schreibe Bücher über die Kulturgeschichte der Physik. TED ما أقوم به هو كتابة الكتب حول تاريخ ثقافة الفيزياء.
    Aber ich hab sie nur enttäuscht. - Alles nur deinetwegen. Open Subtitles لكن كلّ ما كنت أقوم به هو تخييب ظنّها, وكلّ ذلك بسببك.
    Als ich damit anfing... entdeckte ich, dass ich mehr tat, als nur eine Geschichte zu erzählen. Open Subtitles عندما بدأت الكتابة اكتشفت أن ما أقوم به هو أكثر من رواية قصة
    Genaugenommen ist mir nicht ganz klar, was er tut, was nichts ausmacht, da alles, was ich für ihn tue, Einkaufen ist. Open Subtitles في الواقع، لا أفهم عمله وهذا لا يهمّ طالما أنّ كلّ ما أقوم به هو التسوّق لأجله
    Aber hier... hier kann ich nur festlegen... wer zu seiner Einheit zurückkann und wer nicht. Open Subtitles لكن هنا.. كل ما أقوم به هو التقييم من يمكنه العودة إلى وحدته ومن لا يمكنه
    Stattdessen erzähle ich Ihnen eine Geschichte... und wenn Sie sie unterhaltsam finden, helfen Sie mir bei meinen Recherchen. Open Subtitles ما سوف أقوم به هو أني سوف أروي لكِ قصّة وإذا كانت تروق لكِ يمكنكِ مساعدتي للتحقيق بها
    ich warte einfach, bis es auf DVD rauskommt, dann sehe ich mir alle zusammen an. Open Subtitles انظر, ما أقوم به هو مجرد الانتظار حتى يخرج على دي في دي وبعد ذلك انا فقط اشاهد كل شيء في صف واحد.
    ich gebe immer nur. Open Subtitles كل ما أقوم به هو العطاء لربما ترى أحدهم هناك
    ich tue alles nur für uns, damit du, damit wir glücklich sind. Open Subtitles كل شيء أقوم به هو لأجلنا أقوم بأي شيء يجعلك سعيدة أي شيء يجعلنا سعداء
    ich muss ihr nur Bescheid geben, sobald einer von ihnen an der Bar mit Bargeld um sich wirft. Open Subtitles كل ما أقوم به هو إخبارها عندما يقوم أحد منهم بوضع المال قرب الحانة
    ich war mir nicht sicher, ob ich das Richtige tue. Open Subtitles لم أكن متأكدة أنّني ما أقوم به هو الشيء الصحيح
    ich hatte auch eine Tischtennisplatte, aber keine Freunde, deswegen hab ich immer nur Aufschläge gemacht. Open Subtitles ،كنت أملك طاولة أيضاً لكن لم أملك أصدقاء لذا كل ما كنت أقوم به هو الإرسال
    Was ich mache, hat auch heilende Wirkung. Open Subtitles لكن أقوم فقط بالتضميد أشعر بأن ما أقوم به هو العلاج نوعاً ما
    was Ihre intellektuellen, athletischen, musischen Fähigkeiten angeht, die Kreativität, Energielevel, Ihre Belastbarkeit bei Herausforderungen, Ihr Sinn für Humor? Was es auch ist, anstelle Sie zu löschen, möchte ich Sie untersuchen. TED من حيث قدرتكم الفكرية,قدرتكم البدنية,قدرتكم الموسيقية الإبداعية,مستويات الطاقة, مرونتكم في مواجهة التحديات,حسكم الفكاهي؟ أيا ما كان ذلك, بدلا من إلغاءك ,الذي أريد أن أقوم به هو دراستك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus