"أكبر قدر من" - Traduction Arabe en Allemand

    • ein Höchstmaß an
        
    • wie möglich
        
    • so viele
        
    • höchster
        
    Die Vereinten Nationen und die Kommission werden nach Kräften bestrebt sein, ein Höchstmaß an Zusammenarbeit zu erreichen, mit dem Ziel, unnötige Doppelarbeit bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung von Informationen im Zusammenhang mit Fragen von beiderseitigem Interesse zu vermeiden. UN 5- تبذل الأمم المتحدة واللجنة كل جهد ممكن لتحقيق أكبر قدر من التعاون، سعيا لتفادي الازدواج غير المرغوب فيه في جمع وتحليل وإصدار ونشر المعلومات المتعلقة بالمسائل ذات الاهتمام المتبادل.
    f) ein Höchstmaß an Verantwortung bei der Abwendung des Zustroms von Waffen in die Region zeigen; UN (و) التزام أكبر قدر من المسؤولية في عدم تشجيع تدفق الأسلحة إلى المنطقة.
    Der Plan ist so viele Informationen wie möglich zu bekommen, bevor die Zeit abläuft. Open Subtitles خطه العمل هى الحصول على أكبر قدر من المعلومات قبل أن ينفذ وقتنا
    Und ich war verwirrt, denn ich dachte, das ganze Konzept, die Idee von Werbung sei, dein Produkt so vielen Menschen wie möglich zu präsentieren, es so viele Menschen wie möglich sehen lassen. TED وصدمت، لأني اعتقدت أن فكرة الإعلان كاملةً هي عرض منتجاتك أمام أكبر قدر من الناس لجعل أكبر عدد ممكن من الناس يرونه
    betonend, dass die vorrangige Aufgabe der Hauptabteilung Presse und Information darin besteht, durch ihre Kommunikationsarbeit der Öffentlichkeit sachlich richtige, unparteiische, umfassende und aktuelle Informationen über die Aufgaben und Verantwortlichkeiten der Vereinten Nationen zur Verfügung zu stellen, um mit höchster Transparenz die internationale Unterstützung für die Tätigkeit der Organisation zu verstärken, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية،
    sowie in Anerkennung der Rolle, die der Konferenz der Vertragsparteien des Übereinkommens als dem höchsten beschlussfassenden Organ zukommt, wenn es darum geht, in Fragen der Umsetzung des Übereinkommens Orientierungshilfen zu bieten und den Finanzmechanismen nahe zu legen, sich unter Achtung der jeweiligen Mandate der Mechanismen um ein Höchstmaß an verfügbaren Mitteln für die betroffenen Entwicklungsländer zu bemühen, UN وإذ تسلـِّـم أيضا بـدور مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، بوصفـه أعلى هيئة لصنع القرار فيما يتعلق بتقديم التوجيـه في المسائل المتعلقة بتطبيق الاتفاقية، وفي تشجيع الآليات المالية على السعي إلى توفير أكبر قدر من الموارد للبلدان النامية المتأثرة مع احترام ولاية كل آلية من الآليات،
    Das bedeutet, dass er viele Probleme in Kauf nimmt, um so viele Informationen wie möglich über uns zu bekommen. Open Subtitles وهذا يعني انه ذهب من خلال الكثير من المتاعب للحصول على أكبر قدر من المعلومات حول لنا ممكن.
    Die Kunst war, darüber hinwegzukommen, so schnell und so heimlich wie möglich. Open Subtitles كان هدفها هو التغلب على الأزمة بأسرع ما يمكن و على أكبر قدر من السرية
    Und das bedeutet, so viele von diesen miesen Scheißkerlen zur Strecke zu bringen, wie möglich. Open Subtitles و هذا يعني أن نصطاد أكبر قدر من المخلوقات الشيطانية في استطاعتنا
    Ich möchte, dass du soviel Hitze wie möglich in deine Hände bringst. Open Subtitles أريدكِ أن تجمعي أكبر قدر من النيران في يديكِ
    Bleiben Sie hinter mir. Und probieren Sie, so viel Munition wie möglich zu sparen. Open Subtitles تماسكوا وحاولوا أن توفروا أكبر قدر من الذخيرة
    Viele der Agenten dort schredderten so viele Dokumente wie sie konnten und ließen sie in regelrechten Haufen zurück. TED العديد من المخبرين قاموا بتمزيق أكبر قدر من الوثائق التي أمكنهم تمزيقها وتركوها ورائهم في أكوام من الورق الممزق.
    betonend, dass die vorrangige Aufgabe der Hauptabteilung Presse und Information darin besteht, durch ihre Kommunikationsarbeit der Öffentlichkeit sachlich richtige, unparteiische, umfassende, aktuelle und maßgebliche Informationen über die Aufgaben und Verantwortlichkeiten der Vereinten Nationen zur Verfügung zu stellen, um mit höchster Transparenz die internationale Unterstützung für die Tätigkeit der Organisation zu verstärken, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور، من خلال أنشطتها في مجال الاتصال، معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب وذات أهمية عن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بغية تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية،
    betonend, dass die vorrangige Aufgabe der Hauptabteilung Presse und Information darin besteht, durch ihre Kommunikationsarbeit der Öffentlichkeit sachlich richtige, unparteiische, umfassende, aktuelle und maȣgebliche Informationen über die Aufgaben und Verantwortlichkeiten der Vereinten Nationen zur Verfügung zu stellen, um mit höchster Transparenz die internationale Unterstützung für die Tätigkeit der Organisation zu verstärken, UN وإذ تؤكد أن المهمة الأساسية لإدارة شؤون الإعلام هي أن توفر للجمهور من خلال أنشطتها في مجال الاتصال معلومات دقيقة ونزيهة وشاملة وفي الوقت المناسب ووثيقة الصلة بالموضوع بشأن مهام ومسؤوليات الأمم المتحدة، بهدف تعزيز التأييد الدولي لأنشطة المنظمة، مع توافر أكبر قدر من الشفافية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus