Aber dahinter steckt mehr als nur gute Ergonomie, als einfach Knöpfe an den richtigen Stellen anzubringen. | TED | كل ذلك أكبر من مجرد غلاف جذاب أو وضع الأزرار في المكان المناسب |
Sie ist mehr als nur technische Spielereien. Sie ist mehr als das Zeug, was Leute erfinden. Sie ist in Wirklichkeit Teil einer sehr langen Geschichte, | TED | هي أكبر من أدوات فقط. هي أكبر من مجرد أشياء يخترعها الناس. هي في الواقع جزء من قصة طويلة جدا، |
Das bedeutet mehr als nur College. | Open Subtitles | الأمر أكبر من مجرد دخول الكلية |
Es werden also mehr als nur acht Frauen sein. | Open Subtitles | وهي مسألة أكبر من مجرد ثماني نساء |
Eines Tages wird es mehr als nur der Wind sein. Diese Anomalie wird sich wieder öffnen. | Open Subtitles | يوم ما فسيكون الأمر أكبر من مجرد رياح ستعود [الهالة] للظهور.. |
Hier geht es um mehr als nur ums Geschäft, Ladys. | Open Subtitles | هذا أكبر من مجرد تجاره يا سيدات |
Dann ist sie mehr als nur eine Spionin. | Open Subtitles | إذن هي أكبر من مجرد جاسوسة |
Ich dachte, du wärst mehr als nur ein Schild... | Open Subtitles | طننت أنك أكبر من مجرد درع |
Majestät, es geht um mehr als nur um Geld. | Open Subtitles | جلالتك,هذا أكبر من مجرد نقود |
Ark besteht aus mehr als nur einem einzelnen Mann. | Open Subtitles | -آرك) مؤسسة أكبر من مجرد رجل واحد) |