"أكثر أهمية من" - Traduction Arabe en Allemand

    • wichtiger als
        
    • wichtiger ist als
        
    • viel wichtiger
        
    • nichts Wichtigeres als
        
    Natürlich ist Liebe wichtiger als ein normales Sandwich. Aber ist sie wichtiger als ein Zuhause? TED بالتأكيد، الحب أكثر أهمية من شطيرتك المفضلة لكن، هل هو أكثر أهمية من المسكن؟
    Weil das hier wichtiger ist als ich, wichtiger als Kim, wichtiger als jeder Einzelne von uns. Open Subtitles بسبب أن هذا أكثر أهمية مني وأكثر أهمية من كيم أكثر أهمية من أي منا
    Aber Ihre langfristige Beziehung mit Simon... ist viel wichtiger als jede kurzzeitige Eintrittskarte. Open Subtitles لكن ارتباطك به على المدى البعيد أكثر أهمية من تذكرة مدة قصير
    Wem immer sie gehörte, dachte eindeutig, sie sei wichtiger als alles andere, was er besaß. Open Subtitles كل من تملكها يعتقد بشكل واضح كان أكثر أهمية من أي شيء آخر لديه.
    Tatsächlich ist diese Reibung wichtiger als die Leistung des Menschen oder der Maschine für die Bestimmung der Leistungsfähigkeit. TED في الواقع، هذا الاحتكاك أكثر أهمية من قوة الإنسان أو قوة الآلة في تحديد القدرة الإجمالية.
    Nicht einmal Schulkinder sind wichtiger als Autos. TED حتى التلاميذ ليسوا أكثر أهمية من السيارات.
    Wenn sie die Schatten sehen die da durchkommen, sie sind vielleicht sogar wichtiger als das Produkt selbst aber es ist das Minimum das es braucht. TED إذا نظرت إلى الظلال التي تظهر من خلالها في الواقع إنها أكثر أهمية من المنتج نفسه لكنها هي الحد الأدنى
    Das ist hundert Mal wichtiger als jede Sitzung. Open Subtitles هذا يجعل الأمر أكثر أهمية من أي اجتماع مطول
    Mr. Miyagi, Sie sind wichtiger als das College. Open Subtitles ما أقصد قوله هو أنك أكثر أهمية من الكلية
    Millionen Menschen werden sterben. Das ist wichtiger als Garrison. Open Subtitles سوف يموت الملايين من الناس وهذا أكثر أهمية من جيم جاريسون
    Euer Urteil ist nicht wichtiger, als ihr Recht ihre Farmen und Familien zu verteidigen Open Subtitles حكمك ليس أكثر أهمية من حقهم حسب الإتفاق مع ويب بالدفاع عن مزارعهم وأسرهم
    Ist das wichtiger als ein Sommer voll Spass und neuen Freunden? Open Subtitles أكثر أهمية من قضاء وقت ممتع في فصل الصيف؟ أكثر أهمية من تكوين صداقات جديدة؟
    Ich liebe dich und das ist mir wichtiger als unsere Adresse. Open Subtitles أنا أحبك وبالنسبة لي هذا أكثر أهمية من , أين سيكون عنوان منزلنا
    Du bist nun mal wichtiger, als ein Spiel gegen Wolfram und Hart zu gewinnen. Open Subtitles المهم في ذلك هو إنكِ أكثر أهمية من الفوز.
    Unser Geheimnis ist nie wichtiger als die Rettung eines Lebens. Open Subtitles سرنا أبدا أكثر أهمية من إنقاذ حياة شخص ما.
    Alles, was wichtiger als mein Ego ist, wird sofort erschossen. Open Subtitles إذا هناك أي شئ أكثر أهمية من أناي، أريده مسك وضرب الآن
    Zu gewinnen ist viel wichtiger als eine Freundschaft das hat mir mein Großvater gelernt... seine Patienten lieben ihn wie können wir das ändern... nach dem du mich auf rateyourdoc. org bewertet hast... geh auf meine Website: toddtime. com... Open Subtitles الفوز أكثر أهمية من الصداقة جدتي الكبرى علمتني ذلك مرضاه يحبونه كيف يمكننا إبطال ذلك
    Ich möchte vielmehr sagen, dass die Menschlichkeit, die wir alle gemeinsam haben, wichtiger ist als die Geisteskrankheit, die wir nicht teilen. TED و ما أتمناه أننا بكل الانسانية التي نشترك فيها أكثر أهمية من المرض النفسي الذي لا نشترك به.
    Für mich gibt es nichts Wichtigeres, als meine Gefühle für dich. Open Subtitles بالنسبة لى لا شئ أكثر أهمية من طريقة شعورى نحوكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus