"أكثر حكمة" - Traduction Arabe en Allemand

    • weiser
        
    • klüger
        
    Es ist an der Zeit, erwachsen zu werden, weiser, ruhiger zu werden, wohlüberlegter. TED حسنا حان الوقت لننضج، لنكون أكثر حكمة ونكون أكثر هدوء، أن نكون أكثر اعتبارا.
    Werden wir weiser oder bloß älter? Open Subtitles هل نحن الحصول على أكثر حكمة أو مجرد كبار السن؟
    Ich mag keine Erleuchtung gefunden haben, aber war weiser als zuvor. Open Subtitles إذا لم أكن مستنيراً .على الأقل أكثر حكمة من ذي قبل
    Doch trotz meiner Jugend war ich weiser als sie dachten. Open Subtitles عندما كُنت صغيراً جداً ، كُنت أكثر حكمة مما يعتقدون
    Denn, wie Sie alle im College lernen... macht uns die Vielfalt von Ideen alle klüger. Open Subtitles لأنه كما تتعلمون في الجامعة تنوع الأفكار يجعلنا أكثر حكمة
    Ja, ich glaube, das klingt weiser, als es ist. Open Subtitles نعم، أعتقد أن ذلك قد يبدو أكثر حكمة مما هو عليه.
    Meiner Meinung nach sind diese Menschen viel weiser als, nicht nur die politische Elite, sogar als die intellektuelle Elite, sogar als die Oppositionsführer, eingeschlossen politischer Parteien. TED من وجھة نظري، ھؤلاء الشباب أكثر حكمة ليس من النخبة السياسية وحسب، بل من النخبة المثقفة وحتى قادة المعارضة بمن فيھم الأحزاب السياسية.
    In diesem Moment ist die Jugend der arabischen Welt viel weiser und fähig Wandel zu schaffen als die Alten - eingeschlossen der politischen und kulturellen und ideologischen alten Regime. TED وفي ھذا الوقت بالذات، الشباب في العالم العربي أكثر حكمة وقدرة على إجراء التغيير من الكبار بمن فيھم الأنظمة الثقافية والسياسية والأيدولوجية البالية.
    Dass ich... es genieße, älter und weiser zu sein. Open Subtitles أني أحببت أن أكون أكبر سناً، أكثر حكمة
    Sicher, dass du das noch hinkriegst, Grandpa? Ich werde nicht älter, nur weiser. Open Subtitles أنا لا أكبر، فقد غدوت أكثر حكمة
    Wir werden in diesem Prozess weiser. Open Subtitles نحن ننمو أكثر حكمة في هذه العملية.
    Man kann es in etwa so übersetzen: Alles Wissen aus Büchern, welches man liest und dann verbreitet, durch Innovationen, Kreativität und Technologie, macht die Menschheit bezüglich ihrer Zukunft nie weiser, außer wenn es mit einem Sinn für Liebe und Mitgefühl TED والتي يمكن ترجمتها حرفياً إلى أن جميع كتب المعرفة التي ربما قرأتها ومن ثم مضيت قدماً ونقلت المعرفة الخاصة بك من خلال الابتكار، من خلال الإبداع من خلال التقنية، ولكن البشرية لن تكون أبداً أكثر حكمة حول مستقبلها ما لم يقترن ذلك مع عاطفة الحب والرحمة لأبناء جنسها.
    Amerika ist weiser geworden News-Commentary أميركا أكثر حكمة
    Nichts war je weiser. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر حكمة.
    Aber... (er lacht leise) ...die Wildnis ist weiser. Open Subtitles لكن البريَّة أكثر حكمة.
    weiser und stärker als der erste. Open Subtitles أكثر حكمة وأقوا من الأول
    Abgesehen von meiner Intelligenz... sind Sie weiser. Open Subtitles عدا عن ذكائي... أنت أكثر حكمة
    Wir hielten Mengen für klüger, wenn sie in Kleingruppen debattieren, weil das den Informationsaustausch umsichtiger und sinnvoller macht. TED لقد اعتقدنا أن الحشود ستكون أكثر حكمة إذا تناقشوا في مجموعات صغيرة والتي ستعزز من تبادل المعلومات بشكل أكثر عمقا وأكثر موضوعية.
    Mir erschien es klüger, mit ihnen übereinzustimmen, als zu kämpfen. Open Subtitles ... بالنسبة لي الإتفـاق يبدو أكثر حكمة من القتـال
    Ärmer, aber klüger. Open Subtitles أفقر و لكن أكثر حكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus