Das machte mein zweites Jahr sehr viel glücklicher als mein erstes... und besser noch, es machte aus Doras Leben eitel Sonnenschein. | Open Subtitles | وهذا جعل السنة الثانية من الزواج أكثر سعادة بكثير من السنة الأولى وما كان أفضل من ذلك أن أصبحت دورا شمس حياتى |
Und wenn das heißt, dass man ganz ohne Sex am glücklichsten ist, dann ist das auch in Ordnung. | TED | وإذا كان ذلك يعني أنّك أكثر سعادة بدون ممارسة الجنس على الإطلاق، فإن ذلك رائع أيضاً. |
Und bevor ich Ihnen verrate, wie Sie es ausgeben können, um glücklicher zu werden, denken wir mal darüber nach, wie wir es so ausgeben, dass es uns nicht glücklicher macht. Wir haben eine kleine Beobachtungsstudie durchgeführt. | TED | وقبل أن أخبركم بالطرق التي يمكنكم أن تصرفوه بها و التي ستجعلكم أكثر سعادة لنفكر بالطريقة التي عادة ما نصرفه بها هذا في الواقع لا يجعلنا سعداء و قد قمنا بتجربة طبيعية مصغرة |
Und sie erwähnten sogar, dass sie sich fröhlicher fühlten, obwohl sie Schmerzen hatten, obwohl sie die härteste Aufgabe in ihrem Leben angingen. | TED | وكذلك احساسهم بأنهم أكثر سعادة على الرغم من أنهم كانوا يتألمون ويواجهون أصعب تحديات في حياتهم |
Ich bin so glücklich wie noch nie in meinem Leben. | Open Subtitles | لم أكن أكثر سعادة من الآن في حياتي كلها. |
Ich bin glücklicher, als je zuvor. Und das nur wegen dir. | Open Subtitles | .أكثر سعادة مما كنت على الإطلاق .وهذا كله بسببك أنتِ |
Nummer drei: "Ich wünschte, ich hätte mich glücklicher sein lassen." | TED | الثالث: أتمنى لو أنني سمحت لنفسي أن أكون أكثر سعادة. |
Ich glaube nur, dass Kinder in Familien glücklicher sind. Tut mir leid. | Open Subtitles | أعتقد فقط أن الأطفال يكونون أكثر سعادة بوجودهم مع العائلات. |
Sie sind glücklicher als Menschen mittleren Alters, und mit Sicherheit glücklicher als jüngere. | TED | هم أكثر سعادة من متوسطي الأعمار، و من الشباب بالتأكيد. |
Wir investieren mehr in emotional wichtige Bereiche des Lebens und das Leben wird dadurch besser, wodurch wir von Tag zu Tag glücklicher werden. | TED | نستثمر في الأجزاء الأهم من الناحية العاطفية في حياتنا، فتغدو الحياة أفضل، ونكون أكثر سعادة يوما بعد يوم. |
- Weißt du, wenn du erfährst, wie mein Plan aussieht, wirst du noch sehr viel glücklicher sein. | Open Subtitles | لأنك عندما ستسمع ما أنا أخطط له سوف تكون أكثر سعادة بكثير |
Der vermutlich viel glücklicher wäre, wenn er mit dir im Bett wäre. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون أكثر سعادة في السرير معك |
Und dann sind wir alle viel glücklicher. Schlafen wir nie mehr alle zusammen? | Open Subtitles | و إذا أحببنا بعضنا أكثر سنصير أكثر سعادة |
In diesen Zeiten sind wir nicht am glücklichsten. | TED | هذه ليست الفترات التي تشعرك بأنك أكثر سعادة |
(Hardy) Es heißt, am glücklichsten sei Gott, wenn seine Kinder spielen. | Open Subtitles | يقولون أن الله يكون أكثر سعادة .عندما يكون أطفاله في اللعب |
am glücklichsten, weil sich ihr weich Gemüt dem Euren überlässt, dass Ihr sie lenkt, | Open Subtitles | أكثر سعادة من كلّ ذلك بأنّ تضع روحها الرقيقة بين يديك |
Statt dessen können wir es als Sprungbrett benutzen, unsere besten Qualitäten zu entfesseln und glücklicher zu werden. | TED | على العكس، يمكن أن نستخدمها كنقطة انطلاق لإطلاق أفضل صفاتنا وعيش حياة أكثر سعادة |
Menschen weniger Kontrolle zuzugestehen mag ein wunderbarer Weg sein, die Vielfalt an Auswahlmöglichkeiten einzuschränken und sie somit glücklicher zu machen. | TED | إعطاء الناس أقل السيطرة قد تكون طريقة رائعة لمواجهة خيارات وفيرة وجعلهم أكثر سعادة. |
Wenn Sie Kindern diese Geschichte vom Glück erzählen, versetzen Sie sie in die Lage, sich selbst glücklicher zu machen. | TED | إذا أعطيتم الأطفال هذه الروايات السعيدة، فانتم في الواقع تمنحونهم الأدوات اللازمة لجعل أنفسهم أكثر سعادة. |
Nun, ihr erlebendes Selbst wird nicht glücklicher werden. | TED | حسناً، إن نفسية تجاربهم لن تصبح أكثر سعادة. |
Je eher ihr kleinen Gewitterwolken mir eine andere Hand Gottes findet, desto fröhlicher werde ich sein. | Open Subtitles | كلما أقتربتم أيها المشاكسون من العثور على "يد الإله" أخرى كلما سأكون أكثر سعادة |
Müsstest du jetzt nicht so glücklich wie ein totes Schwein in der Sonne sein, | Open Subtitles | إعتقدت أنك سوف تكونين أكثر سعادة لأن السيد الرائع عازب |
"Ich wünschte, ich hätte mich glücklicher sein lassen." | TED | أتمنى لو أنني سمحت لنفسي أن أكون أكثر سعادة. |
Dies stellt ausdrücklich Egozentrik und Selbstsucht in einen klaren Gegensatz zu Barmherzigkeit, der Betroffenheit für Andere, des weiteren zeigt es auf, dass die in der Selbstbezogenheit gefangenen Menschen unnötig leiden, während die Mitfühlenden freier und innerlich glücklicher sind. | TED | وهو أمر رائع في كونه يتعاكس وبشكل واضح مع التمحور على الذات وكذلك الأنانية مع التعاطف، الاهتمام بالآخرين. وأبعد من ذلك، تشير إلى أولئك الذين يعلقون في دورة اهتمامهم بنفسهم. يعانون ، بينما المتعاطفون أكثر حرية وضمناً : أكثر سعادة. |
Die seelische sowie körperliche Gesundheit verbessert sich und sogar die Familien sind glücklicher. | TED | كما تتحسن صحتهم النفسية والجسدية، بل حتى أسرهم تكون أكثر سعادة. |
Mom ist glücklicher, wenn er da ist. | Open Subtitles | تواجده يجعل والدتي أكثر سعادة برأيي |