Das ist um 30 % effizienter als fossile Brennstoffe und viel besser für die Umwelt. | TED | والتي تعتبر 30 في المئة أكثر كفاءة من الوقود الأحفوري وهي أفضل بكثير للبيئة. |
Einige haben die noch. Eine Drohne könnte diese Aufgabe viel effizienter erledigen. | TED | ويمكن استخدام طائرة للقيام بنفس العمل أكثر كفاءة. |
Manchmal kann es effizienter sein, Dinge auf die harte Tour zu erledigen. | TED | أحيانًا يكون أكثر كفاءة أن تفعلوا الأشياء بالطريقة الصعبة. |
Wir entdeckten außerdem, dass wie eine effizientere Struktur und eine kostensparendere Weise durch diese Struktur bekommen würden. | TED | ووجدنا أيضا أننا يمكن أن نعمل هيكل أكثر كفاءة ويكون فعال من حيث تكلفة صنع هيكل للقيام بذلك. |
Wir wollen aber auch demonstrieren, dass die Wahlgeräte eine reinere, effizientere Energie produzieren. | Open Subtitles | لكننا نحاول أيضاً أن نجعل جهاز طلب البوابة ينتج بطريقة ما شكل أكثر كفاءة وأصفى من القوة |
Es kann effizienter sein, weniger fließend zu sein. | TED | يمكن أن تكونوا أكثر كفاءة إن كنتم أقلّ سلاسة. |
Leistungsfähiger als jeder Computer. effizienter als jeder andere Agent zuvor. | Open Subtitles | لتكونوا اكثر قدرة من أي حاسب آلي أكثر كفاءة من أي جاسوس في التاريخ كله |
Um das was noch da ist effizienter arbeiten zu lassen. | Open Subtitles | لكي يتمكن الباقي من العمل بشكل أكثر كفاءة. |
All diese Einsparungen, diese Veränderungen, das ist alles entworfen, um das Krankenhaus zukünftig effizienter zu betreiben. | Open Subtitles | كل هذه التخفيضات، إعادة التكوين، إنها مصممة لجعل المستشفى يعمل أكثر كفاءة في المستقبل. |
Wir sind hier effizienter als in Deutschland oder New York. | Open Subtitles | هذا ليس مطار ألماني أو نيويورك نحن أكثر كفاءة |
Das OHCHR wird seine Verwaltungskapazitäten stärken und sich um eine erweiterte Delegation von Befugnissen bemühen, damit es effizienter und wirksamer handeln kann. | UN | 152- ستعزز المفوضية قدرتها الإدارية وتسعى إلى تفويض قدر أكبر من السلطات بغية تقديم الدعم للمفوضية لجعلها أكثر كفاءة وفعالية. |
Alles was man tun muss, alles, was die Eliten tun müssen, ist, diese Tätigkeit in etwas abgeschlossenes zu wandeln, so dass es effizienter gemacht werden kann. | TED | كل ما عليك القيام به ، كل ما يجب على النخبة القيام به، هي التحرك في هذه العملية إلى نطاق أكبر وبذلك يمكن أن تصبح هذه العملية أكثر كفاءة. |
Er ist auch ca. 40 % effizienter als ein normaler Rollstuhl, und aufgrund des mechanischen Vorteils, der von den Hebeln ausgeht, kann man ein um bis zu 50 % höheres Drehmoment erzeugen und sich durch sehr rauhes Terrain kämpfen. | TED | كما أنها أكثر كفاءة من كرسي متحرك عادي، بحوالي 40 في المائة ونظرا للميزة الميكانيكية التي تحصل عليها من الدعامتين، يمكنك إنتاج عزم دوران أعلى ب50 في المائة واستخدام عضلاتك لتشق طريقك عبر تضاريس صعبة جدا |
BitTorrent macht aus jedem Downloader [wörtlich: "Herunterlader"] einen Uploader ["Hochlader"], was das System umso effizienter macht, je mehr es genutzt wird. | TED | قام "بت تورنت" بتحويل كلّ محمّل كل إلى رافع، جاعلا النظام أكثر كفاءة وأكثر استخداما. |
Das ist eine wichtige Entwicklungstendenz, nämlich die Dezentralisierung, weg von zentralisierten Atomkraftwerken und Flüssiggas-Tankschiffen, zu dezentralen Rohstoffen, die umweltfreundlicher, sehr viel effizienter und unanfällig und sicher gegen Unterbrechungen sind. | TED | وهذا إتجاه مفتاحي، لفك المركزية، والإنتقال من منشآت الطاقة النووية المركزية و ناقلات الغاز الطبيعي السائل إلى موارد لامركزية أكثر صداقة للبيئة، أكثر كفاءة مؤهلة وفي مأمن من الخلل. |
Vielleicht würden wir nicht für Lampen, sondern für Licht-Service bezahlen. Hersteller würden Materialien zurückgewinnen und die Lampen austauschen, wenn es effizientere Produkte gäbe. | TED | ربما لا نشتري تجهيزات الإضاءة، لكن نشتري خدمة الضوء. والمصنع يمكنه حينها استرجاع المواد وتغير تجهيزات الضوء عندما يكون لدينا منتجات أكثر كفاءة. |
Ich hatte an eine einmalige und effizientere Lösung gedacht. | Open Subtitles | كنت أفكر في شيء أكثر كفاءة وغير متكرر |
Ist das geschehen, schrumpfe ich den Planeten auf eine effizientere Datengröße. | Open Subtitles | بمجرد الانتهاء، سوف أُقلص كوكبكم" ،"إلى ملف ذا حجم أكثر كفاءة |
6. ersucht die Gruppe, im Einklang mit ihrem Mandat ihre Arbeit und ihre Berichte auch weiterhin auf systemweite Fragen zu konzentrieren, die für die teilnehmenden Organisationen und die Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen von Interesse und Bedeutung sind, und Rat zu erteilen, wie eine effizientere und wirksamere Nutzung der Ressourcen bei der Durchführung der Mandate der Organisation zu gewährleisten ist; | UN | 6 - تطلب إلى الوحدة أن تقوم، تماشيا مع ولايتها، بمواصلة تركيز عملها وتقاريرها على المسائل المطروحة على صعيد المنظومة والتي تهم المنظمات المشاركة والدول الأعضاء في الأمم المتحدة وتتصل بها، وبتقديم المشورة بشأن سبل ضمان استخدام الموارد على نحو أكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ الولايات المنوطة بالمنظمة؛ |
Die Sprache entwickelt sich weiter, Watson, wird zu einer effizienteren Version. | Open Subtitles | اللغة تتطور واتسون وتصبح أكثر كفاءة مما كانت عليه |
Wir brauchen etwas effizienteres, um die Menschheit auf der Erde zu erhalten. | TED | نحن بحاجة لشيء أكثر كفاءة لحفظ الجنس البشري من الإنقراض على هذا الكوكب. |